บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 混乱

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาน่าจะเป็นลมไป   He is fainting. 他应该是晕过去的。 Tā yīng gāi shì yūn guò qù de.   เธอน่าจะตกใจน่ะ    She was frightened. 她应该是受惊吓了。 Tā yīng gāi shì shòu jīng xià le.   ตอนนั้นสติเธอสับสนไปหมด   At that time she was confused. 当时她可是意识混乱。 Dāng shí tā kě shì yì shí hǔn luàn.   ร่างกายหายใจหอบถี่มาก  Short of breath. 呼吸很急促。 Hū xī hěn jí cù.   หมายความว่า ตกใจจนเป็นลมไปจริงๆ   So, she was really too frightened. 这么说,真是被吓晕的。 Zhè me shuō, zhēn sh ì bèi xià yūn de.   เธอถึกจะตาย ไม่ถึงกับตกใจจนเป็นลมไปหรอกมั้ง   How someone as tough as her could can faint in fright. 他这么彪悍的人,不至于被吓晕过去吧。 Tā zhè me biāo hàn de rén, b ú zhì yú bèi xià yūn guò qù ba. * 彪悍   Biāo hàn    ร่างกายแข็งแรงกำยำล่ำสัน ;   ถึกทน   โตขนาดนี้แล้ว ยังตกใจจนเป็นลมได้ด้วยเหรอ   Such an adult can still be fainted in fright? 都这么大的人了还能被吓晕? Dōu zhè me dà de rén le hái néng bèi xià yūn?   ฉันแค่ตกใจจนเป็นลมไปคุณจำเป็นต้องเยาะเย้ยฉัน ต่อหน้าคนเยอะแยะด้วยหรือไง   I am indeed faint