บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 笑起来

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  他带来了一些朋友。 Tā dài lái le yī xiē péng yǒu. เขาพาเพื่อนบางคนมาแล้ว 他们爬上山去了。 Tā men pá shàng shān qù le. พวกเขาไปปีนเขาแล้ว 她递过一瓶汽水来。 Tā dì guò yī píng qì shuǐ lái. เธอส่งน้ำอัดลมมาขวดหนึ่ง 听了他的话,大家都笑起来了。 Tīng le tā de huà, dà jiā dōu xiào qǐ lái le. หลังจากได้ยินเขาพูดแล้ว ทุกคนก็หัวเราะขึ้นมากันหมดเลย 我们谈下去吧。 Wǒ men tán xià qù ba. เราคุยกันต่อไปเถอะ 请你吩咐。 Qǐng nǐ fēn fù. ขอให้สั่งมาเถอะ 吩咐 Fēn fù   สั่ง ;   กำชับ 你们要仔细检查,免得发生错误。 Nǐ men yào zǐ xì jiǎn chá, miǎn dé fā shēng cuò wù. พวกคุณต้องตรวจสอบให้รอบคอบ อย่าให้เกิดความผิดพลาดขึ้นมา 我们要玩一天。 Wǒ men yào wán yī tiān. เราจะเที่ยวเล่นหนึ่งวัน 他比你瘦一点儿。 Tā bǐ nǐ shòu yī diǎnr. เขาผอมกว่าคุณนิดหน่อย 你去一趟商店吧。 Nǐ qù yī tàng shāng diàn ba. คุณไปร้านค้าสักครั้งเถอะ 他来过两次我们学校。 Tā lái guò liǎng cì wǒ men xué xiào. เขาเคยมาโรงเรียนเราสองครั้งแล้ว 🌱🌱🌱🌱🌱

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าลงไม้ลงมือสิ   Don’t beat me. 别动手打人。 Bié dòng shǒu dǎ rén.   ฉันไม่ได้อยากรู้เรื่องส่วนตัวของคุณ   I don’t want to know about your personal affairs. 我不想了解你的私人。 Wǒ bù xiǎng liǎo jiě nǐ de sī rén.   คุณยิ้มแล้วดูดีออก   You look pretty with a smile. 你笑起来挺好看的。 Nǐ xiào qǐ lái tǐng hǎo kàn de.   เธอไปดูสิว่านั่นคืออะไร  Go and see what it is. 你 去看看那是什么? Nǐ qù kàn kan nà shì shén me?   ล้างมือเสร็จแล้วก็มากินข้าวเถอะ   Come and have dinner after washing your hands. 洗完手就过来吃饭吧。 Xǐ wán shǒu jiù guò lái chī fàn ba.   คุณบอกไว้ไม่ใช่เหรอ ว่าบ้านต้องมีความรู้สึกว่าเป็นบ้าน   Didn’t you say that home should enable us feel like home. 你不是说了吗?家要有家的感觉。 Nǐ b ú shì shuō le ma? Jiā yào yǒu jiā de gǎn jué.     การกินข้าวไม่ใช่เพียงแค่การรับประทานอาหาร แต่ยิ่งเป็นโอกาสที่ระหว่างคนในครอบครัวได้สื่อสารพูดคุยกัน   Eating is not only about getting food, but also an opportunity for family to communicate. 吃饭不仅仅是摄取食物,更是家人之间交流的机会。 Chī fàn bù jǐn jǐn shì

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันจำเสียงของเธอได้แล้ว   I recognize your voice. 我听出你的声音来了。 Wǒ tīng chū nǐ de shēng yīn lái le.   เธอยื่นของขวัญให้  She hands her a present. 她递上一份礼物。 Tā dì shàng y í fèn lǐ wù.    ระยะนี้ฉันยุ่งยิ่งนัก   I've been very busy recently. 我最近忙得很。 Wǒ zuì jìn máng de hěn.   เขาหวาดกลัวยิ่งนัก   He was scared. 他怕得很。 Tā pà de hěn.   ฉันไม่ได้ถามให้ชัดเจน   I didn't ask clearly. 我没问清楚。 Wǒ méi wèn qīng chǔ. เขากำลังจะอธิบาย แต่เธอกลับหัวเราะขึ้นมา  He was about to offer an explanation, but she was beginning to laugh.  他正要解释,她却笑起来了。 Tā zhèng yào jiě shì, tā què xiào qǐ lái le.   หลังจากที่ได้ฟังเรื่องราวที่เกี่ยวกับสุนัขตัวนั้น ทุกคนก็หัวเราะขึ้นมากันหมด  Everyone was amused at by the story about the dog.  大家听了关于那只狗的故事都笑起来了。 Dà jiā tīng le guān yú nà zh ī gǒu de gù shì dōu xiào qǐ lái le.    ถ้าคุณไม่พูดให้ชัดเจน เราก็ไม่สามารถจะช่วยเหลือคุณได้   If you don't make it clear, we can't help you. 如果你不说清楚,我们就不能