บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 精神

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ความเสียหายทางด้านอารมณ์ 精神损失费。 Jīng shén sǔn shī fèi. ฉันสมัครให้คุณเรียบร้อยแล้วนะ 我已经帮你报好名了。 Wǒ yǐ jīng bāng nǐ bào hǎo míng le. คนนี้ก่อเรื่องจนฉันถูกด่า 这个人倒贴炒作害我别骂。 Zhè ge rén dào tiē chǎo zuò hài wǒ bié mà. จะต้องมีคนบงการอยู่เบื้องหลังอย่างแน่นอน 那肯定是有人背后指使啊。 Nà kěn dìng shì yǒu rén bèi hòu zhǐ shǐ a. โรงเรียนสอนขับรถ 驾校。 Jià xiào. ได้สงบสุขซะที 这下可算清静了。 Zhè xià kě suàn qīng jìng le. ผู้ต้องสงสัยอันดับหนึ่งอะไรกัน 什么头号嫌疑人? Shén me tóu hào xián yí rén? พวกคุณถามผู้ถูกกระทำเองเลยดีกว่า 你们还是直接问受害者吧。 Nǐ men hái shì zhí jiē wèn shòu hài zhě ba. ถ้าไม่ใช่เป็นเพราะคุณที่ทำให้แผนการของฉันเละเทะ 如果不是因为你打乱了我的计划。 Rú guǒ bù shì yīn wèi nǐ dǎ luàn le wǒ de jì huà. 🍁🍁🍁🍁🍁🍁

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  สารภาพรัก 爱的表白。 Ài de biǎo bái. ฉันมีเรื่องเด็ดจะมาเมาท์ 我告诉你们一个大八卦。 Wǒ gào sù nǐ men y í gè dà bā guà. ดึกขนาดนี้แล้วยังกระปรี้กระเปร่าอยู่อีกเหรอ 这么晚还这么精神呢? Zhè me wǎn hái zhè me jīng shén ne? คุณนี่คือดาวแห่งความโชคดีของฉันจริงๆ 你简直就是我的福星。 Nǐ jiǎn zhí jiù shì wǒ de fú xīng. ฉันไม่อนุญาตคุณไปใส่ร้ายเขาแบบนี้นะ 我不允许你这么诬蔑她。 Wǒ bù yǔn xǔ nǐ zhè me wú miè tā. คุณเลิกชมตัวเองได้แล้ว 你别再夸自己了。 Nǐ bié zài kuā zì jǐ le. เอาความชอบมาลบล้างความผิดไม่ได้ 功过不能相抵。 Gōng guò bu néng xiāng dǐ. เกิดมาแบ็วก็แบบนี้แหละ 天然呆萌就长这样。 Tiān rán dāi méng jiù zhǎng zhè yàng. 你这是妥妥的恋爱脑。 เธอนี่มันคลั่งรักตัวแม่เลยนะ Nǐ zhè shì tuǒ tuǒ de liàn ài nǎo. พวกเราไม่เคยรู้สึกหวือหวาต่อกันเลย 我们俩就一直不温不火的。 Wǒ men liǎ jiù y ì  zhí bù wēn bù huǒ de. 🍁🍁🍁

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เจ้านายไล่เขาออกเพราะเขาละเลยต่อหน้าที่ The boss fired him out for neglect of his duty.  老板以玩忽职守为由把他开除了。 Lǎo bǎn yǐ wàn hū zhí shǒu wéi yóu bǎ tā kāi chú le. * 玩忽职守   Wàn hū zhí shǒu  ละเลยหน้าที่  ; บกพร่องต่อหน้าที่ * 开除   Kāi chú  ไล่ออก ; เลิกจ้าง     คุณไม่มีอำนาจที่จะไล่ฉันออก ในทางกลับกัน   ตอนนี้ฉันสามารถไล่คุณออกได้ You're not in a position to remove me. The boot is now on the other foot.  你没有权力开除我。相反,我现在可以开除你。 Nǐ méi yǒu quán lì kāi chú wǒ. Xiāng fǎn, wǒ xiàn zài kě yǐ kāi chú nǐ. * 相反   Xiāng fǎn   ในทางตรงกันข้าม ; ในทางกลับกัน   เขาไล่พนักงานออกสามคน He sacked three employees.  他开除了三名雇员。 Tā kāi chú le sān míng gù yuán.   ข้อเท็จจริงนั้นตรงกันข้าม Exactly the opposite is true. ;The facts are just the opposite. The opposite is the case.  事实恰恰相反。 Shì shí qià qià xiāng fǎn.   พวกเราค้นพบว่าสิ่งที่ตรงกันข้ามกับความเป็นจริง We found it just the opposite.  我们发现事实恰恰相反。 Wǒ men fā xiàn shì shí qià qià xiāng fǎn.  เข

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 结婚旺季就要来了。 Jiéhūn wàngjì jiù yào láile. ฤดูการแต่งงานใกล้เข้ามาถึงแล้ว 旺季  Wàng jì   ฤดูที่คึกคัก ช่วงเวลาที่คึกคัก   ฤดูที่เฟื่อง ฤดูกาลที่กิจการรุ่งเรืองดี 如果你在旅游旺季去那儿,费用很贵。 Rúguǒ nǐ zài lǚyóu wàngjì qù nà'er, fèiyòng hěn guì. ถ้าคุณจะไปที่นั่นในช่วงฤดูท่องเที่ยวค่าใช้จ่ายจะแพงมาก 旅游旺季  Lǚyóu wàngjì   ฤดูท่องเที่ยว ; ไฮซีซั่น (High season);   ฤดูที่การท่องเที่ยวได้รับความนิยมสูงสุด   物价看来是要上涨而不是下降。 Wùjià kàn lái shì yào shàngzhǎng ér bùshì xiàjiàng. ราคาสินค้าดูเหมือนจะมีแต่ขึ้นไม่มีลง 物价   Wùjià   ราคาสินค้า 上涨  Shàngzhǎng   (ราคา)เพิ่มขึ้น 下降   Xiàjiàng   ลดลง 价格已下降。 Jiàgé yǐ xiàjiàng. ราคาลงแล้ว 我们正继续进行大量投资。 Wǒmen zhèng jìxù jìnxíng dàliàng tóuzī. พวกเรากำลังลงทุนเป็นจำนวนมากอย่างต่อเนื่อง 投资   Tóuzī   การลงทุน 投资少,收效快。 Tóuzī shǎo, shōuxiào kuài. ลงทุนน้อยได้กำไรเร็ว 既然这种方法不行,我们就试试别的方法吧。 Jìrán zhè zhǒng fāngfǎ bùxíng, wǒmen jiù shì shì bié de fāngfǎ ba.