บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 翻脸瞎扯

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นี่คุณเห็นฉันเป็นเอทีเอ็มไปแล้วจริงๆเหรอ   Do you think I’m an ATM? 你真拿我当提款机了? Nǐ zhēn ná wǒ dāng tí kuǎn jī le?   ตอนนี้มานับเป็นพี่เป็นน้องกับฉันแล้วเหรอ    Now call me brother? 现在跟我称兄道弟了?          Xiàn zài gēn wǒ chēng xiōng dào dì le?   คุณพูดให้จบทีเดียวได้ไหม   Can you make it quick? 你能一次性把话说完吗? Nǐ néng y í cì xìng bǎ huà shuō wán ma?   เอาเป็นว่า เขาจัดการเรื่องความรักไม่ค่อยเป็น   Anyways, he’s really bad at relationships. 总之呢,他不太会处理感情事。 Zǒng zhī ne, tā b ú tài huì chǔ lǐ gǎn qíng shì.   เอ๊ะทำไมคุณคิดจะหน้าบึ้งก็หน้าบึ้งอ่ะ   Hey, how could you turn on someone like that? 你怎么说翻脸就翻脸啊? Nǐ zěn me shuō fān liǎn jiù fān liǎn a?   คุณอย่าไปฟังเขาซี้ซั้วพูด   Don’t listen to his nonsense. 你少听他瞎扯。 Nǐ shǎo tīng tā xiā chě.   ยัยตัวยุ่ง อย่าวุ่นวายได้ไหม   Little girl, can you not cause a scene? 小祖宗,能不能别捣乱? Xiǎo zǔ zōng, néng bù néng bié dǎo luàn? คุณอย่าเอาแต่ยิ้มสิ คุณพูดอะไรหน่อยสิ    Don’t just smile. Say something! 你别光笑,你倒是说话呀!