บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ขาแพลงแล้วฉัน   I almost fell! 崴着我了都。 Wǎi zhe wǒ le dōu.   พวกคุณไม่กลัวความลับรั่วไหลหรอกเหรอ   Aren’t you afraid of me seeing confidential things? 你们也不怕给我泄密了? Nǐ men yě b ú pà gěi wǒ xiè mì le?   ต่อไปคุณอย่าเอาแต่เก็บตัวได้ไหม   Can you please stop acting like a recluse? 你以后能不能別耍孤僻啊? Nǐ yǐ hòu néng bù néng bié shuǎ gū pì a?   แค่ล่ำลาก็อืดอาดยืดยาด   Enough of the sentimental goodbyes. 说个再见磨磨叽叽的。 Shuō gè zài jiàn mó mó jī ji de.   ร้องจนฉันตาบวมไปหมดเลย   My eyes were swollen from crying. 哭得我眼睛都肿了。 Kū dé wǒ yǎn jīng dōu zhǒng le.   นี่ถึงจะเป็นท่าทางที่มีความสุขที่พวกเขาควรมีตั้งแต่แรกไงล่ะ   This is how they should look when they’re happy. 这样才是他们原本该有的快乐的样子。 Zhè yàng cái shì tā men yuán běn gāi yǒu de kuài lè de yàng zi.   ตั้งใจเรียน อย่ามัวแต่คิดถึงเรื่องความรัก  Study hard. Don’t just think about dating. 好好学习。别净想着谈恋爱。 Hǎo hào xué xí. Bié jìng xiǎng zhe tán liàn ài. 🌺🌺🌺🌺

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน   👇👇👇 事情完结了。 Shìqíng wánjiéle. เรื่องได้จบลงแล้ว 完结  Wánjié   เสร็จสิ้น ;   สำเร็จลุล่วง ; ยุติลง 这案子终于完结了。 Zhè ànzi zhōngyú wánjiéle. ในที่สุด คดีนี้ก็ได้สิ้นสุดลง 事情并没有完结。 Shìqíng bìng méiyǒu wánjié. นี่ยังไม่ใช่จุดสิ้นสุดของเรื่อง 他工作做得很糟糕,但说句公平话,我给他的时间太少了。 Tā gōngzuò zuò de hěn zāogāo, dàn shuō jù gōngpíng huà, wǒ gěi tā de shíjiān tài shǎole. เขาทำงานได้แย่มาก แต่พูดกันอย่างยุติธรรมฉันให้เวลาเขาน้อยเกินไป 句公平话  Jù gōng píng huà พูดกันอย่างยุติธรรม 我总是认为这是一场十分公平的挑战。 Wǒ zǒng shì rènwéi zhè shì yī chǎng shífēn gōngpíng de tiǎozhàn. ฉันมักจะคิดว่านี่เป็นความท้าทายที่ยุติธรรมมาก 这不是公平交易! Zhè bùshì gōngpíng jiāoyì! นี่ไม่ใช่การซื้อขายที่เป็นธรรม 这是违反公平交易的! Zhè shì wéifǎn gōngpíng jiāoyì de! นี่เป็นการขัดต่อการซื้อขายที่เป็นธรรม 违反  Wéifǎn   ฝ่าฝืน ; ขัดต่อ ; ไม่สอดคล้อง 尽管她误解了我,但我还要公平对待她。 Jǐnguǎn tā wùjiěle wǒ, dàn wǒ hái yào gōngpíng duìdài tā. แม้ว่าเธอจะเข้าใจฉั