บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 胡思乱想

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฟังนิทานอย่างเพลิดเพลิน   Listen to the story with relish. 津津有味地听故事。 Jīn jīn yǒu wèi de tīng gù shì. * 津津有味  Jīn jīn yǒu wèi  เพลิดเพลิน ;  มีความสนใจเป็นอย่างยิ่ง   พวกเขาฟังนิทานเรื่องอย่างสนใจ They listened to the story with great interest.  这个故事他们听得津津有味。 Zhè gè gù shì tā men tīng dé jīn jīn yǒu wèi.   นั่นเป็นสิ่งที่ตรงกับที่ฉันคิดจะพูดพอดี   That's exactly what I want to say. 那恰恰是我想说的。 Nà qià qià shì wǒ xiǎng shuō de.   นั่นเป็นสิ่งที่ฉันกำลังต้องการเลยทีเดียว That's the very thing I need.  那正是我需要的东西。 Nà zhèng shì wǒ xū yào de dōng xi.   เธอมองฉันตั้งแต่หัวจรดเท้า   She looked me up and down.  她上上下下打量了我一番。 Tā shàng shàng xià xià dǎ liang le wǒ y ì fān.  * 打量  Dǎ liang   สังเกต (เสื้อผ้าและหน้าตา) ;   พินิจพิเคราะห์(เสื้อผ้าและหน้าผม)   ทำไมคุณไม่สามารถทำได้ในตอนนี้เลยหละ   Why can't you do it now? 为什么你现在不能干呢? Wèi shén me nǐ xiàn zài bù néng gàn ne?   การแข่งขันฟุตบอลได้ยกเลิกไปเพราะว่าฝนตก   The football

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ไม่สะดวกที่จะพูดที่นี่  It's not convenient to talk here. ; This isn't the right place to talk.  这里谈话不方便。 Zhè lǐ tán huà bù fāng biàn.    สถานที่นี้ไม่สะดวกสำหรับการจัดการประชุม   It's a very inconvenient place to hold the meeting. 这地方开会很不方便。 Zhè dì fāng kāi huì hěn bù fāng biàn.   เขามาที่นี่ทุกวัน   He comes here every day. 他每天都来这。 Tā měi tiān d ō u lái zhè.   ไม่มีใครเกลียดคุณหรอก คุณนะคิดมากไปเอง  Nobody hates you , it's all in your imagination. 没人讨厌你,都是你在胡思乱想。 Méi rén tǎo yàn nǐ,dōu shì nǐ zài hú sī luàn xiǎng.   มนุษย์เรา ไม่ควรว่าง พอว่างก็จะชอบคิดมาก  Person can't be free, otherwise thinking a lot. 人啊,不能闲着,一闲就爱胡思乱想。 Rén a, bù néng xián zhe, yī xián jiù ài hú sī luàn xiǎng.   เรายังมีธุระอยู่ คุณไปก่อนได้เลย    We still have business, you can go first. 我们还有事,你可以先走。 Wǒ men hái yǒu shì, nǐ kě yǐ xiān zǒu.   อย่ายืนกีดขวางทางเดิน   Don't get in the way. 不要挡住道路。 B ú yào dǎng zhù dào l

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌺🌺🌺 掌握自己的命运。 Zhǎngwò zìjǐ de mìngyùn. กุมชะตาชีวิตของตนเอง 不找他他也会来的,你不必多哪个事了。 Bù zhǎo tā tā yě huì lái de, nǐ bùbì duō nǎge shìle. คุณไม่ไปหาเขาเขาก็มาหาคุณ คุณไม่จำเป็นต้องทำเป็นเรื่องมากเลย * 多事   Duō shì  ทำเป็นเรื่องมาก   ; ทำเรื่องยุ่งขึ้นมาอีก 你别胡思乱想。 Nǐ bié húsīluànxiǎng. คุณอย่าคิดมากไปเลย 这几天他好像有意躲我。 Zhè jǐ tiān tā hǎoxiàng yǒuyì duǒ wǒ. ไม่กี่วันมานี้ดูเหมือนเขามีเจตนาจะหลบหน้าฉัน 他缺乏勇气,一有困难,心里就有点二乎。 Tā quēfá yǒngqì, yī yǒu kùnnán, xīnlǐ jiù yǒudiǎn èr hū. เขาขาดความกล้า พอมีอุปสรรคนิดหน่อยเขาก็กลัวหัวหด * 二乎   Èr hū   กลัวหัวหด   ; ใจไม่สู้ 你越说越把我弄二乎了。 Nǐ yuè shuō yuè bǎ wǒ nòng èr hūle. คุณยิ่งพูดก็ยิ่งทำให้ฉันสองจิตสองใจ * 二乎 Èr hū   สองจิตสองใจ ;   ลังเล 我发现他好像有什么心事。 Wǒ fāxiàn tā hǎoxiàng yǒu shénme xīnshì. ฉันรู้สึกว่า เขาจะมีความในใจอะไรสักอย่าง 他翻了脸,大吵大闹。 Tā fānle liǎn, dà chǎo dà nào. พอเขาโกรธแล้วก็เอะอะโวยวาย * 翻脸   Fānliǎn   โกรธ   ; แตกคอกัน 这些旧事,不去

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌺🌺🌺 不分男女老幼。 Bù fēn nán nǚ lǎo yòu. ไม่ว่าเพศหญิงเพศชายเด็กเล็กหรือผู้ใหญ่ *幼   Yòu   (อายุ)น้อย ;   (อายุ)อ่อน ;   เยาว์วัย ; ยังไม่เป็นผู้ใหญ่ ;   ยังอ่อนอยู่ 对他上下打量了一下。 Duì tā shàng xià dǎ liang le yī xià. มองเขาจากหัวจรดเท้า *打量  Dǎ liang   สังเกต(เสื้อผ้าและหน้าตา) ;   พินิจพิเคราะห์(เสื้อผ้าและหน้าผม) 为什么你现在不能干呢? Wèi shén me nǐ xiàn zài bù néng gàn ne? ทำไมคุณไม่สามารถทำได้ในตอนนี้เลยหละ 我们得赶快,因为商店五点钟要打烊。 Wǒ men d ě i gǎn kuài, yīn wèi shāng diàn wǔ diǎn zhōng yào dǎ yàng. พวกเราจะต้องรีบหน่อยเพราะร้านค้าจะปิดตอน 5 โมงเย็น *打烊  Dǎ yàng   (ร้านค้า)ปิดร้าน(ตอนเย็น) 因为迟了,我得赶紧。 Yīn wèi chí le, wǒ d ě i gǎn jǐn. เพราะสายแล้ว ฉันจึงต้องรีบ 因为你不明白,我再解释一遍。 Yīn wèi nǐ bù míng bái, wǒ zài jiě shì yī biàn. เพราะคุณยังไม่เข้าใจดีพอ ฉันจึงจะต้องอธิบายอีกทีหนึ่ง 因为下雨了,足球赛取消了。 Yīn wèi xià yǔ le, zú qiú sài qǔ xiāo le. การแข่งขันฟุตบอลได้ยกเลิกไปเพราะว่าฝนตก 他突然听到一声呼喊。 Tā tú rán