บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 脱离危险

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อาจจะถูกก็ได้นะ  It may be been right. 也可能是对的。   Yě kě néng shì duì de   แม่มักจะกังวลมากเกินไปและมันทำให้เธออ้อนล้าโรยแรง   Mum always worries too much and it makes her tired. 妈妈总是度过忧虑,而这使他疲惫。   Mā ma zǒng shì dù guò yōu lǜ, ér zhè shǐ tā pí   bèi.   เธอกังวลว่าเธออาจจะตกงานในไม่ช้า  She’s worried that she might lose her job soon. 她担心也许很快她就会丢掉她现在的工作。 Tā dān xīn yě xǔ hěn kuài tā jiù huì diū diào tā xiàn zài de gōng zuò.   สุขภาพของเขาแย่ลง คุณไม่เป็นห่วงเลยใช่ไหม Doesn’t it worry you that his health is becoming worse? 他的身体越来越差,你不担心吗? Tā de shēn tǐ yuè lái yuè chà, nǐ bù dān xīn ma?                                                                                                         เธอมักจะกวนเขาเพื่อขอของขวัญ  She is always worrying him for presents. 她总是缠着他要礼物。 Tā zǒng shì chán zhe tā yào lǐ wù. * 缠   Chán กวน ;   ดื้อ  ; รบกวน  ; รัดตัว   แผลเป็นหนอง   The wound is purulent. 伤口化脓。 Shāng kǒu huà nóng. *  化脓   Huà nóng   เป

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ในอนาคตอันใกล้นี้   In the near future. 在不远的将来。 Zài bù yuǎn de jiāng lái.   อย่างไรก็ตามสิ่งนี้มีแนวโน้มที่จะเปลี่ยนแปลงในอนาคตอันใกล้นี้ However, this will likely change in the near future.   但这会在不远的将来改变。 Dàn zhè huì zài bù yuǎn de jiāng lái gǎi biàn.   หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว   The doctor said that the patient was out of danger. 医生说病人已经脱离危险了。 Yī shēng shuō bìng rén yǐ jīng tuō lí wéi xiǎn le. * 脱离  Tuō lí   หลุดพ้น ;   รอดพ้น (จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ) * 脱离危险 Tuō lí wéi xiǎn   พ้นจากอันตราย   เรื่องมาถึงขนาดนี้แล้ว จะมาเสียใจในภายหลังก็ไม่มีประโยชน์อะไร There is no room for regret when matters have reached this stage.  事已至此,后悔也没有用了。 Shì yǐ zhìcǐ, hòuhuǐ yě méiyǒu yòngle.   เมื่อจบครึ่งแรกพวกเขาได้เปรียบอยู่   At half-time the advantage lay with them.  上半场结束时他们占优势。 Shàng bàn chǎng jié shù shí tā men zhàn yōu shì. * 占优势  Zhàn yōu shì   ความได้เปรียบ   เขาเต็มไปด้วยประสบการณ์ ดังนั้นเมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่นก็จะมีความได้เปรีย

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 หมอได้บอกว่าคนไข้ปลอดภัยแล้ว 医生说病人已经脱离危险为了。 Yīshēng shuō bìngrén yǐjīng tuōlí wéixiǎn wéi le. 脱离   Tuōlí  หลุดพ้น ;  รอดพ้น(จากสิ่งแวดล้อมหรือสภาพบางประการ)   脱离危险   Tuōlí wéixiǎn  พ้นจากอันตราย ในอนาคตอันใกล้นี้ 在不远的将来。 Zài bù yuǎn de jiānglái. ทำก็ทำไปแล้ว จะมาเสียใจในภายหลังก็ไม่มีประโยชน์อะไร 做了就做了,后悔也没有用。 Zuòle jiù zuòle, hòuhuǐ yě méiyǒu yòng. เมื่อจบครึ่งแรกพวกเขาได้เปรียบอยู่ 上半场结束时他们占优势。 Shàng bàn chǎng jiéshù shí tāmen zhàn yōushì. 占优势   Zhàn yōushì  ความได้เปรียบ เขาเต็มไปด้วยประสบการณ์ ดังนั้นเมื่อเปรียบเทียบกับคนอื่นก็จะมีความได้เปรียบอยู่ 他富有经验,因而较他人占优势。 Tā fùyǒu jīngyàn, yīn ér jiào tārén zhàn yōushì. 富有   Fùyǒu  เต็มไปด้วย(ส่วนมากจะหมายถึงส่วนที่ดี) เธอมีข้อได้เปรียบเหนือคู่ต่อสู้ของเธอ 她对她的对手占优势。 Tā duì tā de duìshǒu zhàn yōushì. ฝ่ายตรงข้ามของเรามีรูปร่างที่สูงย่อมมีภาษีที่ดีกว่าพวกเรา 我们的对手在身高上比我们占优势。 Wǒmen de duìshǒu zài shēngāo shàng bǐ wǒmen zhàn yōushì.