บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 自作多情

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เรื่องนี้ยังต้องให้คุณเห็นด้วยอีกเหรอ   Does this still need your consent? 这件事情还需要征得你的同意吗? Zhè jiàn shì qíng hái xū yào zhēng dé nǐ de tóng yì ma?   งั้นต้องทำยังไงคุณถึงจะเห็นด้วย   So how will you agree? 那你到底要怎么样才同意? Nà nǐ dào dǐ yào zěn me yàng cái tóng yì?   กินเร็วเกินไป ไม่ดีต่อการย่อยอาหาร   Eating too fast is not good for digestion. 吃太快不利于消化。 Chī tài kuài b ú lì yú xiāo huà.   งั้นคุณก็ยืนอยู่ตรงนี้คนเดียวเถอะ   Stand here by yourself. 那你自己在这站着吧。 Nà nǐ zì jǐ zài zhè zhàn zhe ba.   หลบไป   Get out of the way. 让开! Ràng kāi!   ฉันไม่ได้ตาฝาดใช่ไหม   Is that true? 我没看错吧? Wǒ méi kàn cuò ba?   เดี๋ยวนะ ฉันไม่ได้ฟังผิดใช่ไหม   Did I hear it wrong? 我没听错吧? Wǒ méi tīng cuò ba?   ถ้าพูดให้เข้าใจง่ายๆ   Speak more clearly. 说得更明白点。 Shuō de gèng míng bái diǎn.   ถ้าการกระทำเหล่านี้ของฉันสามารถทำให้คุณมีความสุขได้ หลังจากนี้ฉันจะทำมันไปตลอด   If my behavior could make you happy, I can keep them all the time. 如果我这些行为可以让你开心的话

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  หนทางอะไร   What way? 什么路? Shén me lù?   รบกวนพี่นางฟ้า ชี้แนะหนทางให้ฉันด้วยเถอะนะ   Please, the beautiful fairy, show me the way. 麻烦仙女姐姐给我指指路呗。 Má fan xiān nǚ jiě jiě gěi wǒ zhǐ zhǐ lù bei.   หนทางนั้นเรียกว่า เลิกเล่นลูกไม้  The way is giving up tricks. 那条路就叫“放弃套路”。 Nà tiáo lù jiù jiào “fàng qì tào lù”.   ฉันดูออกว่าเธอกำลังปกป้องตัวเอง อย่างระมัดระวัง ไม่ทุ่มเทก็ไม่เจ็บปวด I can see that she was carefully protecting herself. No giving, no harming. 我能看得出来她是小心翼翼地在保护自己。不付出就没有受伤。 Wǒ néng kàn de chū lái tā shì xiǎo xīn yì yì de zài bǎo hù zì jǐ. Bú fù chū jiù méi yǒu shòu shāng.   แต่ตามที่ฉันเข้าใจ เขาไม่เคยรู้สึกหวั่นไหวและใจเต้นเลย   But as far as I know. She has not even been touched. 但是据我了解她都没有动心,动情过。 Dàn shì jù wǒ liǎo jiě tā dōu méi yǒu dòng xīn, dòng qíng guò.   ถึงเขาจะมีกำแพงในใจหนามากแค่ไหน ตราบใดที่คุณพยายาม มันก็จะมีหนทางไปอยู่ดี   No matter how thick her heart wall is as long as you try there will be a way to follow. 即便她心墙