บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 至少

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันพาคนมาแล้ว  I brought her here. 人帮你带到了。 Rén bāng nǐ dài dào le.   คุณเป็นรักแรกของฉัน   You’re my first boyfriend. 你是我的初恋。 Nǐ shì wǒ de chū liàn.   คุณล่วงเกินเขาให้น้อยหน่อย   Don't offend him. 你少去得罪他。 Nǐ shǎo qù dé zuì tā.   อันที่จริงคนอย่างฉัน ไม่น่าไว้ใจ   หักหลังเพื่อน  I’m not a ladies’ man. I’m terrible. 其实我这个人挺不靠谱的。总坑朋友。 Qí shí wǒ zhè ge rén tǐng b ú kào pǔ de. Zǒng kēng péng yǒu.   เมื่อได้รู้จักกันมากขึ้น คุณก็จะรู้เอง ไม่มีอะไรให้น่าชอบ   Soon you’re going to find out, there’s nothing special about me. 接触久了你就会发现。没有什么得喜欢的。 Jiē chù jiǔ le nǐ jiù huì fā xiàn. Méi yǒu shén me d ě i xǐ huān de.   ฉันจึงคิดว่า ถ้าคุณไม่รังเกียจ   ฉันยินดีรับฟังปัญหาของคุณอยู่เคียงข้างยามที่คุณไม่สบายใจ At least that’s what I thought. If you don’t mind, I’d always be there for you, to share your burdens, and sorrows. 至少我是这么想的。如果你不介意的话,我愿意去当你那个倾听者,去陪伴你那些不快乐的时光。 Zhì shǎo wǒ shì zhè me xiǎng de. Rú guǒ nǐ b ú jiè yì de huà, wǒ yuàn yì qù dāng nǐ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ได้ยินกันแล้วใช่ไหม   You guys hear it? 都听到了? Dōu tīng dào le?   อย่างน้อยฉันก็เข้าใจว่าครอบครัวต้องใช้เวลาอยู่ร่วมกัน    At least I know that we need to spend more time with the family. 至少我懂得家人需要陪伴。 Zhì shǎo wǒ dǒng dé jiā rén xū yào péi bàn.   งานด้านข้อมูลไม่ใช่งานที่ฉันถนัด   Data service is not in my field of expertise. 数据业务不是我的专业领域。 Shù jù yè wù b ú shì wǒ de zhuān yè lǐng yù.   เสร็จหรือยัง ทำไม่เป็นก็บอกไม่เป็น อย่าทำให้เราต้องเสียงานน่า   Are you done ? Just tell me if you can’t do that. Don’t delay the working progress. 好了吗?不会就说不会。不要耽误我的进度。 Hǎo le ma? B ú huì jiù shuō b ú huì. B ú yào dān wù wǒ de jìn dù.   ฉันบอกให้คุณหยุด   I told you to stop. 我让你停下。 Wǒ ràng nǐ tíng xià.   อธิบายความรับผิดชอบในหน้าที่ของตัวเองมาหน่อย แล้วก็ขอบเขตในการทำงานด้วย   Demonstrate your job responsibilities and work authority. 阐述一下自己的岗位职责还有工作权限。 Chǎn shù y í xià zì jǐ de gang wèi zhí zé hái yǒu gōng zuò quán xiàn.   ตกลงคุณเข้าใจว่าต้องสั่งสอนเ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันรักษาคำพูด ไม่กลับคำอย่างเด็ดขาด I mean what I say and  I'll never go back on my word.  我讲话是算数的,决不反复。 Wǒ jiǎng huà shì suàn shǔ de, jué bù fǎn fù. * 反复  Fǎn fù   กลับไปกลับมา ; กลับคำ   ฉันได้คิดถึงปัญหานี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า I gave a lot of thought to the matter.  我反复思考过这个问题。 Wǒ fǎn fù sī kǎo guò zhè g è wèn tí.   ครั้งแรกไม่สำเร็จ ก็ให้ลองซ้ำแล้วซ้ำเล่า If at first you don't succeed, try, try again.  一次不成功就反复尝试。 Y í cì bù chéng gōng jiù fǎn fù cháng shì.  เธอครุ่นคิดคำพูดของเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า She pondered over his words. 她反复琢磨他的话。 Tā fǎn fù zhuó mó tā de huà. * 琢磨   Zuó mo  ครุ่นคิด ;  ขบคิด ; ไตร่ตรอง   โปรดเอางานนั้นให้ฉันลองทำดูบ้าง   Please let me try that job. 请把那工作让我试一试。   Qǐng bǎ nà gōng zuò ràng wǒ shì y í shì.   ให้ฉันลองทำดู   Let me have a shot at it. 让我试试看。 Ràng wǒ shì shì kàn.   ให้ฉันลองดูว่าจะทำได้ดีไหม   Let me try if I can do it well. 让我试试看,能否把它做好。 Ràng wǒ shì shì kàn, néng fǒu bǎ tā zuò hǎo.

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน (128) 👇👇👇👇👇 抄别人的作业。 Chāo biérén de zuòyè. ลอกการบ้านของคนอื่น 抄  Chāo   ลอก(บทประพันธ์หรือการบ้านของคนอื่นมาเป็นของตน) 把这一页抄到你的笔记本上。 Bǎ zhè yī yè chāo dào nǐ de bǐjìběn shàng. คัดลอกหน้านี้ไปยังสมุดบันทึกของคุณ 抄  Chāo   คัดลอก 笔记本  Bǐ jì běn   สมุดจดโน้ต ;   สมุดบันทึก ; สมุดจดบันทึก 我讲话是算数的,决不反复。 Wǒ jiǎnghuà shì suàn shǔ de, jué bù fǎnfù. ฉันรักษาคำพูด ไม่กลับคำอย่างเด็ดขาด 反复  Fǎnfù   กลับไปกลับมา ; กลับคำ 说一是一,说二是二,我是决不会反复的。 Shuō yī shì yī, shuō èr shì èr, wǒ shì jué bù huì fǎnfù de. ฉันพูดคำไหนคำนั้น ไม่มีกลับคำอย่างเด็ดขาด 请把那工作让我试一试。   Qǐng bǎ nà gōngzuò ràng wǒ shì yī shì. โปรดเอางานนั้นให้ฉันลองทำดูบ้าง 让我试试看。 Ràng wǒ shì shìkàn. ให้ฉันลองทำดู 让我试试看,能否把它做好。 Ràng wǒ shì shìkàn, néng fǒu bǎ tā zuò hǎo. ให้เราลองดูว่าจะทำได้ดีไหม 我以前从未做过这个,不过我将试试看。 Wǒ yǐqián cóng wèi zuòguò zhège, bùguò wǒ jiāng shì shìkàn. ฉันไม่เคยทำแบบนี้มาก่อน แต่ฉันจะลองดู 要

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇👇👇 他向我直摆手。 Tā xiàng wǒ zhí bǎishǒu. เขาโบกมือให้ฉัน 这件事你一个人包办了吧。 Zhè jiàn shì nǐ yīgè rén bāobànle ba. งานนี้คุณรับไปทำเองคนเดียวทั้งหมดหละกัน 包你满意。 Bāo nǐ mǎnyì. รับรองว่าคุณจะต้องพอใจ 这个人做事不把牢。 Zhège rén zuòshì bù bǎláo. คนนี้ทำงานเชื่อถือไม่ได้ ( 把牢  Bǎláo แข็งแรงเชื่อถือได้ ) 他办事很把稳。 Tā bànshì hěn bǎ wěn. เขาทำงานไว้วางใจได้ *把稳  Bǎ wěn   เชื่อถือได้ ไว้วางใจ 此事已做罢论。 Cǐ shì yǐ zuò bà lùn. เรื่องนี้ได้ยกเลิกแล้ว 不试验成功,决不罢手。 Bù shìyàn chénggōng, jué bù bàshǒu. ถ้าไม่ทดลองให้สำเร็จก็จะไม่ยอมเลิกราโดยเด็ดขาด 罢手 Bàshǒu     หยุดดำเนินการ หยุดทำ เลิกรา 这件事我有百分之百的把握,准能成功。 Zhè jiàn shì wǒ yǒu bǎifēnzhībǎi de bǎwò, zhǔn néng chénggōng.   เรื่องนี้ฉันมีความมั่นใจอย่างเต็มร้อย ว่าจะประสบความสำเร็จอย่างแน่นอน 屋子里摆设得很漂亮。 Wūzi lǐ bǎishè dé hěn piàoliang. ภายในห้องจัดได้สวยงามมาก 这件事就拜托你了,请多费心吧。 Zhè jiàn shì jiù bàituō nǐle, qǐng duō fèixīn ba.