บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 虚假

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเรามาคุยกันอย่างใจเย็นๆเถอะ  Let’s talk calmly. 我们冷静谈谈吧。 Wǒmen lěngjìng tán tán ba.   ไม่ใช่ว่าทุกเรื่องจะสามารถก้าวผ่านไปได้  Not everything’s gotta to be over. 不是所有的事情都能跨过去。 B ú shì suǒ yǒu de shì qíng dōu néng kuà guò qù.   ทั้งชีวิตของคนเรา ใครจะรับประกันได้ว่าตัวเองจะไม่ทำผิดเลย  No one can promise he will never make a mistake. 人这一辈子谁能保证自己绝对不犯错误。 Rén zhè y í bèi zi shéi néng bǎo zhèng zì jǐ jué duì b ú fàn cuò wù.   ชีวิตคนเรานั้นช่างยาวนานนัก พอยอมรับความสวยงามที่จอมปลอม ก็อาจจะอยู่ในความจอมปลอมทั้งชีวิตก็ได้  Life is so long. Once I accept the false beauty I may live in the sham all my life. 人生很长。一旦接受了虚假的买好可能一辈子都要活在虚假里了。 Rén shēng hěn ch á ng. Y í dàn jiē shòu le xū jiǎ de mǎi hǎo kě néng y í bèi zi dōu yào huó zài xū jiǎ lǐ le.   ลืมเรื่องที่ไม่ควรจำ   Forget what you shouldn’t remember. 忘掉不该记得的事情。 Wàng diào bù gāi jì dé de shì qíng.   ถ้าความทรงจำลึกซึ้งจนลืมไม่ลงหละ   What if it’s too impressive to forget? 如果记忆深刻不掉呢

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เป็นเรื่องธรรมดาที่พี่ชายของเขาจะช่วยเขา It goes without saying that his brother should help him.  他的哥哥帮助他是理所当然的。 Tā de gē ge bāng zhù tā shì lǐ suǒ dāng rán de. * 理所当然  Lǐ suǒ dāng rán   เหตุผลย่อมจะเป็นเช่นนั้น  ;  ย่อมจะต้อง...อย่างแน่นอน ; อย่างไม่ต้องสงสัย   เขาได้รับเลือกให้เป็นหัวหน้าห้องเป็นเรื่องที่ไม่ต้องสงสัยเลย  As a matter of course, he was elected monitor. 他当选为班长是理所当然的事。 Tā dāng xuǎn wèi bān zhǎng shì lǐ suǒ dāng rán de shì.   เธอรู้สึกว่าการที่ช่วยเหลือพวกเราเป็นเรื่องที่ต้องทำอย่างไม่ต้องสงสัย She found it quite natural that she should help us. 她觉得帮助我们是理所当然的。 Tā jué de bāng zhù wǒ men shì lǐ suǒ dāng rán de.  ลองคิดดูสิ ถ้าคุณยังทำอย่างนี้ต่อไปแล้วจะเกิดผลดีอยู่เหรอ Just think. Will it do you any good if you go on like this?  试想你这样干下去会有好结果吗? Shì xiǎng nǐ zhè yàng gàn xià qù huì yǒu hǎo jié guǒ ma?   ตราบใดที่คุณพยายามทำให้ดีที่สุด คุณก็จะได้ผลลัพธ์ที่ดี Just give it your best shot and you'll be fine.  只要尽自己最大努力,你就会有好的结

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาเพ่งพินิศที่ใบหน้าของฉัน   He was staring at me. 他凝视着我。 Tā níng shì zhe wǒ. * 凝视  Níng shì   เพ่งพินิศ ; จ้องมองอย่างใจจดใจจ่อ   เขาจ้องมองมาที่ดวงตาของฉัน His eyes blazed intently into mine. 他凝视着我的眼睛。 Tā níng shì zhe wǒ de yǎn jīng.   เขาคิดว่าฉันตั้งใจทำให้เขาลำบากใจ He thought I was trying to embarrass him. 他以为我故意为难他。 Tā yǐ wéi wǒ gù yì wéi nán tā.   ฉันมาหาคุณโดยเฉพาะเลย I came here specially to see you. 我特地来看你。 Wǒ tè dì lái kàn nǐ.  * 特地  Tè dì   มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ ; โดยเฉพาะ ; เป็นพิเศษ   พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา   Prove to him that I believe him. 向他证明我相信他。 Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.   สถานการณ์ที่เป็นจริงก็คือพวกเขาไปที่นั่นเพื่อหาเงิน The fact is, they're there to make money.  真实的情况是,他们去那儿是为了赚钱。 Zhēn shí de qíng kuàng shì, tā men qù nàr shì wèi le zhuàn qián.    การแต่งงานของพวกเขาเป็นเพียงความจอมปลอมและไม่เป็นความจริง    Their marriage was an illusion and a deceit.  他们的婚姻是虚假的,不