บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 行事

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณเข้ามาใกล้ฉันหน่อย  You come closer to me. 你挨近我一点儿。 Nǐ āi jìn wǒ yì diǎnr.   ถึงแม้เขาจะไม่พูดอะไร แต่เขาก็แอบชอบอยู่ในใจ    Although he didn't say anything, he secretly liked it in his heart. 他虽然不说什么,心里却暗自喜欢。 Tā suī rán bù shuō shén me, xīn lǐ què àn zì xǐ huān. * 暗  Àn  เก็บซ่อนไว้ ;   ลับ ;   ปรากฏเงียบๆอยู่ในใจ   อย่าหุนหันพลันแล่น ควรจะต้องพิจารณาด้วยความสุขุมรอบคอบ Don't be impulsive, consider the problem calmly. 不要冲动,应当冷静考虑问题。 B ú yào chōng dòng, yīng dāng lěng jìng kǎo lǜ wèn tí.   * 冲动    Chōng dòng  หุนหันพลันแล่น   อย่าทำ(ดำเนินการ)อย่างหุนหันพลันแล่น  Don't act on impulse. 不要冲动行事。 B ú yào chòng dòng xíng shì. * 行事  Xíng shì ทำงาน ;   ปฏิบัติการ ; ดำเนินการ   แม้จะมีความกดดันในการทำงาน แต่เขาก็ยังหาเวลาเรียนภาษาอังกฤษได้  Despite the pressure of work, he manages to find time to study English. 尽管工作压力很大,他还是设法抽出时间学习英语。 Jǐn guǎn gōng zuò yā lì hěn dà, tā hái shì shè fǎ chōu chū shí jiān xué xí yīng yǔ.   * 抽空   C

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 在冷静下来之前不要鲁莽行事。 Zài lěngjìng xiàlái zhīqián bùyào lǔmǎng xíngshì. อย่าได้บุ่มบ่ามทำอะไรลงไป จนกว่าใจเย็นลง 鲁莽   Lǔ mǎng บุ่มบ่าม ;  มุทะลุ 我有办法让她冷静下来的 Wǒ yǒu bànfǎ ràng tā lěngjìng xiàlái de. ฉันมีวิธีที่จะทำให้เธอสงบลง 和关心你的人在一起会让你冷静下来。 Hé guānxīn nǐ de rén zài yīqǐ huì ràng nǐ lěngjìng xiàlái. การอยู่กับคนที่ใส่ใจคุณจะทำให้คุณสงบลง 你冷静下来好吗?我可以解释的。 Nǐ lěngjìng xiàlái hǎo ma? Wǒ kěyǐ jiěshì de. คุณใจเย็นๆได้ไหม ฉันสามารถอธิบายได้ 只要我们冷静下来就没事了。 Zhǐyào wǒmen lěngjìng xiàlái jiù méishìle. ขอแค่พวกเราใจเย็นลงก็ไม่มีอะไรแล้ว 请冷静下来告诉我发生什么事了。 Qǐng lěngjìng xiàlái gàosù wǒ fāshēng shénme shìle. โปรดใจเย็น ๆ และบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น 当他冷静下来后,我开始告诉他真相。 Dāng tā lěngjìng xiàlái hòu, wǒ kāishǐ gàosù tā zhēnxiàng. เมื่อเขาใจเย็นลงฉันจึงเริ่มบอกความจริงกับเขา 等你冷静下来,我们明天在说吧。 Děng nǐ lěngjìng xiàlái, wǒmen míngtiān zài shuō ba. รอให้คุณใจเย็น แล้วพรุ่งนี้พวกเราค่อยคุยกัน