บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 表白

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่ใช่คนของคุณสักหน่อย   I’m not yours. 我可不是你的人。 Wǒ kě b ú shì nǐ de rén.   ตานั่น ดูๆแล้วก็ไม่เหมือนคนน่ารำคาญที่เย็นชาขนาดนั้นนี่   That guy It   doesn’t seem to be A cold, stereotyped person. 那家伙好像也不完全是个冰冷刻板的讨厌鬼。 Nà jiā huo hǎo xiàng yě bù wán quán shì gè bīng lěng kè bǎn de tǎo yàn guǐ.   คุณกำลังสารภาพกรักกับฉันเหรอ  Are you confessing your love for me? 你是在跟我表白吗? Nǐ shì zài gēn wǒ biǎo bái ma?   ฉันก็ไม่ได้บอกว่าจะไม่เอาสักหน่อย  I didn’t say I don’t want it. 我也没说不要啊。 Wǒ yě méi shuō b ú yào a.   ตามนั้นแหละ ; คำไหนคำนั้น A word is settled. 一言为定 。 Yī yán wéi dìng.   เขาแต่งงานแบบลับๆอย่างนั้นเหรอ He’s probably married in seclusion? 他应该是隐婚了吗? Tā yīng gāi shì yǐn hūn le ma?   มิน่าเขาถึงได้กลายเป็นแบบนี้  No wonder he’s like this. 难怪他会变成这样。 Nán guài tā huì biàn chéng zhè yàng.   บำเพ็ญเพียรบ้านเธอ สิ  Practice! 修炼你个头啊! Xiū liàn nǐ gè tóu a. * 修炼  Xiū liàn   การปฏิบัติ ;  ฝึกฝน ;  บำเพ็ญเพียร   เธออ่านนิยายกำลั

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  พวกเรามาที่นี่เพื่อเรียนรู้จากคุณโดยเฉพาะ  We came specially to learn from you. 我们是特地来向您学习的。 Wǒ men shì tè dì lái xiàng nín xué xí de. * 特地   Tè dì  มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ ;  โดยเฉพาะ  ; เป็นพิเศษ   เขาอยากจะเดินผ่านประตูหน้าบ้านของเธอ จึงจงใจเดินอ้อม  He made a detour to pass the house where she lived.  他想从她家门口经过,特地绕了一个圈子。 Tā xiǎng cóng tā jiā mén kǒu jīng guò, tè dì rào le y í gè quān zi.    เพราะฉันจงใจจะสารภาพรักกับคุณในวันวาเลนไทน์  Because I chose specially to assert my love to you.  因为我特地在情人节这一天对你表白。 Yīn wèi wǒ tè dì zài qíng rén jié zhè y ì tiān duì nǐ biǎo bái.   วันนี้ที่ฉันมาก็เพื่อมาอวยโดยเฉพาะเลย  Today I've come especially to show my support.  今天我是特地赶来捧场的。 Jīn tiān wǒ shì tè dì gǎn lái pěng chǎng de. * 捧场  Pěng chǎng   ยกยอปอปั้น ;   สรรเสริญเยินยอ   พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา   Prove to him that I believe him. 向他证明我相信他。 Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.   ที่คุณทำแบบนี้ก็เพื่อพิสูจน์ตัวเ