บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 要求

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  这是她的箱子,我的呢? Zhè shì tā de xiāng zi, wǒ de ne? นี่คือกระเป๋าของเธอ แล้วของฉันหละ 好吧,我答应你的要求。 Hǎo ba, wǒ dā yìng nǐ de yāo qiú. ได้สิ ฉันรับปากตามที่เธอขอ 大家就这样干吧。 Dà jiā jiù zhè yàng gàn ba. ทุกคนก็ปฏิบัติตามนี้กันเถอะ 你大概忘了吧? Nǐ dà gài wàng le ba? คุณคงจะลืมไปแล้วมั้ง 他们不来了吧? Tā men bù lái le ba? พวกเขาไม่มาแล้วมั้ง 我在外面就听见乒乓的声音了。 Wǒ zài wài miàn jiù tīng jiàn pīng pāng de shēng yīn le. ฉันอยู่ข้างนอกก็ได้ยินเสียงดังปึงปังแล้ว 我盼望他今天就来。 Wǒ pàn wàng tā jīn tiān jiù lái. ฉันหวังว่าเขาจะมาในวันนี้ 小树给大风刮倒了。 Xiǎo shù gěi dà fēng guā dào le. ต้นไม้เล็กๆถูกพายุโค่นลงแล้ว 那本书给人借走了。 Nà běn shū jǐ rén jiè zǒu le. หนังสือเล่มนั้นถูกคนยืมไปแล้ว 他说了一遍又一遍。 Tā shuō le yī biàn yòu yī biàn. เขาพูดครั้งแล้วครั้งเล่า 丰越刮越大。 Fēng yuè guā yuè dà. ลมยิ่งพัดยิ่งแรง 他一听就明白了。 Tā yī tīng jiù míng bái le. พอได้ฟังเขาก็เข้าใจ 是啊,已经决定了。 Shì a, yǐ jīng jué ding le. ใช่สินะ ตกลงไปเรียบร้อยแล้ว 她是一位朴素而美丽的姑娘。 Tā shì yī wèi pǔ sù ér měi lì de gū niáng. เธอเป็นผู้หญิงที่เรียบง่

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คนอื่นทำได้ไม่ดี คุณก็ไม่พอใจ  You have a problem with others when they’re not doing well. 别人做得不好你有意见。 Bié rén zuò de bù hǎo nǐ yǒu yì jiàn.   ทำดีคุณก็คิดว่ามีจุดประสงค์อื่น   When they finish it perfectly, you think they have purposes. 做得好你又觉得另有目的。 Zuò de hǎo nǐ yòu jué dé lìng yǒu mù dì.   ฉันไม่เคยเจอคนที่เอาใจยากเท่าคุณมาก่อนจริงๆ   I really haven’t seen such a man like you to please. 我真是没有见过比你更难取悦的人了。 Wǒ zhēn sh ì méi yǒu jiàn guò bǐ nǐ gèng nán qǔ yuè de rén le. * 取悦  Qǔ yuè    หาความชื่นชอบ(จาก … ) ; หาความนิยม(จาก … )   การทำงานก็ยิ่งหนักเข้าไปอีก ไม่แคร์ความรู้สึกคนอื่น   What’s more outrageous is that when you do things, totally disregards of the feelings of others. 做事更离谱完全不顾及其他人的感受。 Zuò shì gèng lí pǔ wán quán b ú gù jí qí tā rén de gǎn shòu.   เข้มงวดกับตัวเองก็มากพอแล้ว กับคนอื่นเข้มงวดกว่าอีก   You are too demanding of yourself, and even have it on others. 你对自己要求高就算了,对别人要求更高。 Nǐ duì zì jǐ yāo qiú gāo jiù suàn le, duì bié rén