บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 认可

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ที่จริงฉันติดค้างคำขอโทษคุณอยู่   Actually, I’ve owed you an apology. 其实,我一直欠你一个道歉。 Qí shí, wǒ y ì zhí qiàn nǐ y í gè dào qiàn.   งั้นตอนนั้นฉันทำอะไรให้คุณไม่พอใจเหรอ Were you angry with me that day? 那是我当时得罪你了吗? Nà shì wǒ dāng shí dé zuì nǐ le ma?   ผู้หญิงอายุสามสิบควรจะมีชีวิตแบบไหน   What should a 30-year-old woman look like? 三十岁的女人应该活成什么样子? Sān shí suì de nǚ rén yīng gāi huó chéng shén me yàng zi?   คำตอบของฉันคือ เป็นแบบที่ตัวเองยอมรับได้  My answer is just satisfy yourself. 我的答案是自己认可的样子。 Wǒ de dá àn shì zì jǐ rèn kě de yàng zi.   พอพูดถึงเรื่องลาออกคุณก็เปลี่ยนเรื่องเลยนะ  At the mention of quit, you will change the subject. 一说辞职你就转移话题。 Yī shuō cí zhí nǐ jiù zhuǎn yí huà tí.   นั่งเฉยๆไม่ต้องทำอะไร ไม่ใช่ความฝันของพวกผู้หญิงหรอกเหรอ   Isn’t it women’s dream to enjoy the fruits of others without having toiled? 坐亨其成难道不是你们女人的梦想吗? Zuò hēng qí chéng nán dào b ú shì nǐ men nǚ rén de mèng xiǎng ma? * 坐亨其成  Zuò hēng qí chéng   นั่งเฉยๆ