บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 请注意你的措辞

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เหตุการณ์ในการขาดสติของเขาได้ถูกแชร์ไปในโลกโซเชียล  His gaffe has gone viral on the Internet.  他失态的场景已在网上疯传。 Tā shī tài de chǎng jǐng yǐ zài wǎng shàng fēng chuán.  * 失态   Shī tài  ยั้งสติไม่อยู่ ;   อยู่ในกิริยาที่ไม่ดี ไม่เหมาะ ;   กิริยาไม่เหมือนผู้คน * 场景   Cháng jǐng  ฉาก ;  เหตุการณ์     เขามีลุกชายนอกสมรส  You have a child out of wedlock.  你有一个非婚生子。 Nǐ yǒu y í gè fēi hūn shēng zǐ.  * 非婚生子   Fēi hūn shēng zǐ   ลูก ( ชาย ) นอกสมรส   การปิดบังสถานะการแต่งงานแล้วยังเรื่องที่แอบไปมีลูกชายนอกสมรส   You have been secretly married and had a son. 你已经隐婚,并且还秘密有个非婚生子的事。 Nǐ yǐ jīng yǐn hūn, bìng qiě hái mì mì yǒu gè fēi hūn shēng zǐ de shì.   โปรดระวังคำพูดของคุณด้วย   Please pay attention to your wording. 请注意你的措辞。 Qǐng zhù yì nǐ de cuò cí. * 措辞  Cuò cí  คำพูด ;   ถ้อยคำ(ที่ผิด)   เขาเป็นเด็กที่มีชื่อมีแซ่มีสำมะโนครัว มีผู้ปกครองที่ถูกต้องตามกฎหมาย  My son has his name, registered permanent residence and legal guardian. 他有名有姓有户口。有合法的监护人。