บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 负责

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  บ้านของเขาก็อยู่แถวๆนี้เอง เดินไปไม่กี่นาทีก็ถึง   His house lives nearby and can be reached in a few minutes. 他家就住在附近,几分钟就可以走到。 Tā jiā jiù zhù zài fù jìn, jǐ fēn zhōng jiù kě yǐ zǒu dào.   ฟังน้ำเสียงของเขาแล้วรู้สึกน่าสนใจมาก There was a note of amusement in his voice.  听他的口气,是觉得很有意思。 Tīng tā de kǒu qì, shì jué de hěn yǒu yì si.   ฟังน้ำเสียงของเขาแล้ว เขาสนใจจริงๆ He sounded genuinely interested.  听他的口气,他真的感兴趣。 Tīng tā de kǒu qì, tā zhēn de gǎn xìng qù.   ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกว่าจะมีความลำบากใจต่อเรื่องนี้ Judging by the way he spoke, he seemed to be in an awkward situation.  听他的口气,好像对这件事感到为难。 Tīng tā de kǒu qì, hǎo xiàng duì zhè jiàn shì gǎn dào wéi nán.   เขาพูดไม่ค่อยมาก   แต่ทุกคำน่าฟังทั้งนั้น His words are few, but everything he says makes good sense.  他话语不多,可是句句中听。 Tā huà yǔ bù duō, kě shì jù jù zhòng tīng.   งานทางด้านนี้ให้คุณรับผิดชอบไป   You are responsible for this. 这边的事由你负责。 Zhè biān de shìyóu nǐ fùzé. * 负责   F

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  คุณต้องทำตามที่ฉันสั่ง   Do what I tell you. 你要照我的吩咐做。 Nǐ yào zhào wǒ de fēn fù zuò. 吩咐 Fēn fù   สั่ง ;   กำชับ เขาสั่งให้ฉันทำ  I did it because he told me to.  是他吩咐我才做的。 Shì tā fēn fù wǒ cái zuò de.   ฉันทำตามที่สั่งแล้ว   I just did what I was told. 我就按照吩咐做了。 Wǒ jiù àn zhào fēn fù zuò le.   ฉันต้องการคิดสักหน่อย พรุ่งนี้ฉันจะบอกคุณนะ  I'll have a think and let you know tomorrow. 我要好好想一想,明天告诉你。 Wǒ yào hǎo hǎo xiǎng y ì xiǎng, míng tiān gào sù nǐ.   ขอฉันคิดก่อนนะ  Let me think. 让我想一想。 Ràng wǒ xiǎng y ì xiǎng.    เธอบอกว่าเธอต้องการเวลาคิดเรื่องนี้สักหน่อย    She said she needs time to think it over. 她说,她需要时间好好想一想。 Tā shuō, tā xū yào shí jiān hǎo hǎo xiǎng y ì xiǎng.     เขาเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้  He has something to do with the matter.  他与此事有关。 Tā yǔ cǐ shì yǒu guān.      คุณมีเหตุผลที่จะสามารถเชื่อได้ว่าเขามีส่วนเกี่ยวข้องด้วยหรือเปล่า   You have reason to believe he was involved? 你有理由相信与他有关? Nǐ yǒu

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 我费了很大的口舌,才说服他躺下来休息。 Wǒ fèi le hěn dà de kǒu shé, cái shuō fú tā tǎng xià lái xiū xi. ฉันต้องใช้คารมพูดอยู่นานพอสมควร จึงสามารถกล่อมให้เขานอนพักได้ 他口才好,说起故事来有声有色,能够吸引听众。 Tā kǒu cái hǎo, shuō qǐ gù shì lái yǒu shēng yǒu sè, néng gòu xī yǐn tīng zhòng. คารมเขาดี เล่านิทานได้สนุกสนาน สามารถดึงอารมณ์ผู้ฟังได้ดีทีเดียว 往事又浮现在眼前。 Wǎng shì yòu fú xiàn zài yǎn qián. เรื่องในอดีตได้โผล่ขึ้นในความทรงจำอีก 浮现   Fú xiàn   (เรื่องในอดีต)โผล่ขึ้นในความทรงจำ   ; ปรากฏขึ้นในความทรงจำ ) 听他语音,好像是另外有打算。 Tīng tā yǔ yīn, hǎo xiàng shì lìng wài yǒu dǎ suàn. ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกเหมือนเขาคิดวางแผนอย่างอื่นอย่างแน่นอน 他家就住在附近,几分钟就可以走到。 Tā jiā jiù zhù zài fù jìn, jǐ fēn zhōng jiù kě yǐ zǒu dào. บ้านของเขาก็อยู่แถวๆนี้เอง เดินไปไม่กี่นาทีก็ถึง 听他的口气,好像对这件事感到为难。 Tīng tā de kǒu qì, hǎo xiàng duì zhè jiàn shì gǎn dào wéi nán. ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกว่าจะมีความลำบากใจต่อเรื่องนี้ 他话语不多,可是句句中听。 Tā huà yǔ bù duō, kě