บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 责备

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาผูกเนคไทสีน้ำเงิน  He wears a blue tie. 他打一条蓝色的领带。 Tā dǎ yì tiáo lán sè de lǐng dài.   เขาดูหดหู่เล็กน้อย  He looks a bit blue. 他看上去有点儿忧郁。  Tā kàn shàng qù yǒu diǎn er yōu yù. * 忧郁  Yōu yù   ระทมทุกข์ ;   กลัดกลุ้ม ;   หดหู่   ฉันรู้สึกเป็นทุกข์  I feel blue. 我感到忧郁 ! Wǒ gǎn dào yōu yù!   อารมณ์ของเขาหม่นหมอง  His mood is blue. 他的情绪低落。 Tā de qíng xù dī luò. * 低落  Dī luò   หม่นหมอง ;   ตกต่ำ ;   ไม่คึกคัก ;   จิตตก   ไม่ให้เขาไป แต่เขาดันทุรังจะไปให้ได้ He was not allowed to go but he insisted. 不让他去,他硬要去。 Bù ràng tā qù, tā yìng yào qù.   ฉันไม่อยากไป แต่เขาดึงดันจะให้ฉันไป I didn't want to go but he insisted.  我并不想去,但他硬要我去。 Wǒ bìng bù xiǎng qù, dàn tā yìng yào wǒ qù.  * 硬  Yìng   ดึงดัน ;   ดันทุรัน ;   ฝืน   เขามองเธอด้วยสายตาที่ตำหนิ He looked at her with reproach.  他用责备的目光看着她。 Tā yòng zé bèi de mù guāng kàn zhe tā.   เธอจ้องมองมาที่เขาด้วยสายตาที่ตำหนิ Her accusing eyes were fixed on him.  她用责备的眼光盯着他。 Tā yòng zé bèi de yǎn guāng ding zhe tā.  ความหมายของฉ

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การตักเตือน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  การตักเตือน  👇👇👇👇👇 ฉันขอแนะนำเธอสักอย่างนะ Let me give you a suggestion. /Let me give you a piece of advice. 让我给你一个建议。 / 我给你一个忠告。 Ràng wǒ gěi nǐ yīgè jiànyì. / Wǒ gěi nǐ yīgè zhōnggào. * 忠告  Zhōnggào เตือนด้วยความจริงใจ ให้คำแนะนำด้วยความจริงใจ เตือนด้วยความจริงใจครั้งแล้วครั้งเล่า Repeated advice 一再忠告。   Yīzài zhōnggào. ฉันไม่ได้โทษเธอนะ I’m not blaming you./ Don’t take it personally. 我不怪你。 / 我没有责怪你。 Wǒ bù guài nǐ./ Wǒ méiyǒu zéguài nǐ. อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันไม่ได้โทษเธอ Now don't get me wrong, I wasn't blaming you!  别误会啦,我没有责怪你。 Bié wùhuì la, wǒ méiyǒu zéguài nǐ. ฉันไม่โทษคุณหรอก ที่คุณไม่เข้าใจฉัน I don't blame on you that you don't understand me. 我不会因为你不理解我而责备你。 Wǒ bù huì yīnwèi nǐ bù lǐjiě wǒ ér zébèi nǐ. * 责备  Zébèi ตำหนิ(ที่กระทำความผิด) อย่าโกรธนะ Please don’t be offended. 不要生气哈! Bùyào shēngqì hā! ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร