บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 转正

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่ามารุ่มร่ามกับฉันนะ   Keep your hands off me. 别跟我动手动脚的。 Bié gēn wǒ dòng shǒu dòng jiǎo de.   คนที่ชอบรุ่มร่ามดูเหมือนจะไม่ใช่ฉันนะ   It seems it’s not me who likes to do things. 喜欢动手动脚的好像不是我吧。 Xǐ huān dòng shǒu dòng jiǎo de hǎo xiàng b ú shì wǒ ba.   ที่จริงแล้วคุณชอบที่จะเห็นฉันขายหน้าใช่ไหม   Actually you’re enjoying making me look like a fool. 其实更享受看我出丑吧。 Qí shí gèng xiǎng shòu kàn wǒ chū chǒu ba.   คิดไม่ถึงว่าคุณจะมีอคติกับฉันขนาดนี้   I didn’t expect you have such a strong prejudice against me. 想不到你对我这么大的偏见。 Xiǎng b ú dào nǐ duì wǒ zhè me dà de piān jiàn.   พูดไปก็ไม่อายหรอก   It’s not shameful. 说出去,不丢人。 Shuō chū qù, bù diū rén.   ฉันทำแบบนี้ก็ถือว่าช่วยผดุงคุณธรรม   I’m enforcing justice on behalf of Heaven. 我这么做也是替天行道。 Wǒ zhè me zuò yě shì tì tiān xíng dào.   ทำไมขี้สงสัยจัง   You’re that curious? 好奇心这么重? Hào qí xīn zhè me zhòng?   เรื่องที่คุณพูดมา ฉันรู้สึกมีอะไรแปลกๆ   แต่ก็ยังนึกไม่ออก   This all feels very weird to me, I can’t make sens