บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 这是两个家族的事

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ยอมรับความจริงเถอะ   Keep it real. 认清现实吧。 Rèn qīng xiàn shí ba.   คุณยังกล้าแอบถ่ายอีกนะ   How dare you take pictures ! 你还敢偷拍啊你! Nǐ hái gǎn tōu pāi a nǐ!   คุณไม่รู้สึกว่าคุณสร้างปัญหาให้เขามาตลอดเหรอ   Don’t you think you’ve always been giving him a lot of trouble? 你不觉得你一直在给他制造麻烦吗? Nǐ bù jué dé nǐ y ì zhí zài gěi tā zhì zào má fan ma?   ฉันก็จะนั่งนิ่งดูดายอยู่ไม่ได้แล้ว   I just can’t ignore it. 我就没有办法坐视不管。 Wǒ jiù méi yǒu bàn fǎ zuò shì bù guǎn.   เลิกหลอกตัวเองได้แล้ว   Stop deceiving yourself. 别再自欺欺人了。 Bié zài zì qī qī rén le.   นี่เป็นเรื่องของสองครอบครัว   It’s our two families’ business. 这是两个家族的事。 Zhè shì liǎng gè jiā zú de shì.   ฉันไม่คิดจริงๆว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้น   I never expected it would happen. 我真的没有想到会发生这样的事。 Wǒ zhēn de méi yǒu xiǎng dào huì fā shēng zhè yàng de shì.   คุณไม่ต้องสนใจหรอกว่าฉันรู้ได้อย่างไร   Never mind how I knew it. 你不用管我怎么知道的。 Nǐ b ú yòng guǎn wǒ zěn me zhī dào de.   ฉันกลับเองได้