บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 通知

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  他眼巴巴地看了那冰淇淋一眼。 Tā yǎn bā bā de kàn le nà bīng qí lín yī yǎn. เขามองไอศครีมนั้นตาปริบๆ * 眼巴巴   Yǎn bā bā   มองตาปริบๆ 请提早通知。 Qǐng tí zǎo tōng zhī. กรุณาแจ้งให้ทราบแต่เนิ่นๆ ;  กรุณาแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 默认的既成事实。 Mò rèn de jì chéng shì shí. ยอมรับข้อเท็จจริงโดยปริยาย 这对我来说是个谜。 Zhè duì wǒ lái shuō shì gè mí. เรื่องนี้ยังเป็นปริศนาสำหรับฉัน 这件事到现在还是个迷。 Zhè jiàn shì dào xiàn zài hái shì gè mí. เรื่องนี้ยังคงเป็นปริศนาอยู่จนถึงบัดนี้   她的皮肤很柔软光滑。 Tā de pí fu hěn róu ruǎn guāng huá. ผิวของเธอนุ่มและเรียบเนียนมาก 这样慢腾腾地走着,什么时候才能走到呢。 Zhè yàng màn téng téng de zǒu zhe, shén me shí hòu cái néng zǒu dào ne. เดินเอื่อยเฉื่อยอย่างนี้แล้วเมื่อไหร่จะถึงสักทีหละ 如果我伤了你的感情,那是出于无意的。 Rú guǒ wǒ shāng le nǐ de gǎn qíng, nà shì chū yú wú yì de. ถ้าหากเป็นการทำลายจิตใจของคุณแล้วนั้น    นั่นเกิดจากความไม่ได้ตั้งใจ 你似乎认为那件事微不足道,恰恰相反,它是很重要的。 Nǐ sì hū rèn wéi nà jiàn shì wēi bù zú dào, qià qià xiāng fǎn, tā shì hěn zhòng yào de. ดูเหมือนว่าคุณจะเข้าใจว่าเรื่องนั้นมันเป็นแค่เรื่องเล

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รถของเขาเหมือนกับของฉัน  His car is like mine. 他的汽车跟我的那辆一样。 Tā de qì chē gēn wǒ de nà liàng y í yàng.   เธอคล้ายกับพี่สาวของเธอมาก   She is very like her sister. 她和她姐姐相像极了。 Tā hé tā jiě jiě xiāng xiàng jí le.   ฉันชอบน้ำเสียงที่นุ่มนวลและความอ่อนโยนของเขา   I like his gentle and mild voice. 我喜欢他那温柔和轻柔的声音。 Wǒ xǐ huān tā nà wēn róu hé qīng róu de shēng yīn.   พวกเรากลับถึงบ้านเร็วมาก  We arrived home early. 我们很早就到家了。 Wǒ men hěn zǎo jiù dào jiā le.   พวกเราพักที่โรงแรมเดียวกัน  We were staying at the same hotel. 我们住在同一家酒店。 Wǒ men zhù zài tóng y ì jiā jiǔ diàn.   จนถึงวันนี้ฉันยังไม่ได้รับคำตอบของเขาเลย   I haven't got his reply so far. 我至今未得到他的答复。 Wǒ zhì jīn wèi dé dào tā de dá fù.   จนถึงบัดนี้ยัง พวกเขาก็ยังไม่มีหลักฐานที่เชื่อถือได้  As yet, they have no solid evidence.  他们至今没有任何可靠的证据。 Tā men zhì jīn méi yǒu rèn hé kě kào de zhèng jù.    จนถึงบัดนี้ฉันยังไม่ได้รับแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการเลย   Up to now, I