บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 通融

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  นั่นเป็นเรื่องดีๆที่คิดไม่ถึง That was a pleasant surprise. 这是意想不到的好事。 Zhè shì yì xiǎng bú dào de hǎo shì.   ขอผ่อนผันให้หน่อยสิ Would you kindly make an exception for us this time?  请给通融一下。 Qǐng gěi tōng róng y í xià. * 通融   Tōng r ó ng    ผ่อนผัน ; ยืดหยุ่น   ฉันขอร้องให้คุณผ่อนผันในกรณีนี้ได้ไหม I am asking you to make an exception in this one case.  我请求你在这种情况下通融一下,好吗?               Wǒ qǐng qiú nǐ zài zhè zhǒng qíng kuàng xià tōng róng y í xià, hǎo ma?    เรื่องนี้พอที่จะผ่อนผันได้ We can make an exception in this case.  这事可以通融。 Zhè shì kě yǐ tōng r ó ng.   ขอผ่อนผันสักสองสามวัน Please extend the deadline a few days. 请宽限几天。 Qǐng kuānxiàn jǐ tiān.  * 宽限   Kuān xiàn  ยืดเวลา (ที่กำหนด) ;  ผ่อนผัน (การกำหนดของเวลา)   ผ่อนผันไปหนึ่งสัปดาห์ give one week's grace 宽限一个星期。 Kuān xiàn y í gè xīng qī.   เป็นไปไม่ได้จริงๆหรือที่จะผ่อนผันไปถึงเดือนหน้า Couldn't you put off the deadline till next month? 真的不能把期限宽限到下个月吗? Zh

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌵🌵🌵 他的名誉受玷污。 Tā de míng yù shòu diàn wū. ชื่อเสียงของเขาถูกทำให้แปดเปื้อน 名誉   Míng yù   ชื่อเสียง 玷污   Diàn wū  ทำให้มีจุดด่างพร้อย ;  ทำให้ด่างพร้อย  ; ทำให้แปดเปื้อน 我寻求帮助,却发现自己处处碰壁。 Wǒ xún qiú bāng zhù, què fā xiàn zì jǐ chù chù pèng bì. ฉันเสาะหาความช่วยเหลือ แต่ก็พบว่าตัวเองล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่าทุกที่ 寻求   Xún qiú  แสวงหา ; เสาะหา 碰壁   Pèng bì  หงายหลัง   ; คว่ำหรือล้มเหลวอย่างไม่เป็นท่า ;  ชนเอากำแพงเอา ;  ถูกปฏิเสธ 我的一个好主意又碰壁了! Wǒ de yī gè hǎo zhǔ yì yòu pèng bì le! ความคิดที่ยอดเยี่ยมอีกข้อหนึ่งของฉันก็ล้มเหลวไม่เป็นท่าอีก 处理这种问题时,你可能会到处碰壁。 Chǔ lǐ zhè zhǒng wèn tí shí, nǐ kě néng huì dào chù pèng bì. เมื่อจัดการกับปัญหาแบบนี้ คุณก็อาจจะล้มเหลวไม่เป็นท่า 如果你遭遇碰壁,不要转身放弃。 Rú guǒ nǐ zāo yù pèng bì, bù yào zhuǎn shēn fàng qì. หากคุณพบเจอกับการถูกปฏิเสธ อย่าหันหลังให้และยอมแพ้นะ 这事可以通融。 Zhè shì kě yǐ tōng rong. เรื่องนี้พอที่จะผ่อนผันได้ 通融   Tōng rong    ผ่อนผัน  ; ยืดหยุ่น