บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 逞强

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณก็ยังชอบโอ้อวดเหมือนเดิม   Don’t push yourself too hard. 你还是一样爱逞强。 Nǐ hái shì y í yàng ài chěng qiáng. * 逞强  Chěng qiáng  โอ้อวด   จริงๆแล้วฉันนับถือคุณจริงๆนะ I fully respect you. 其实挺佩服你的。 Qí shí tǐng pèi fú nǐ de.   คุณอย่ามาแต่งเรื่องหน่อยเลย   Don’t be jealous. 你少在哪儿编。 Nǐ shǎo zài nǎr biān.   โบราณ  Cliche. 老套。 Lǎo tào.   โบราณอะไร   It’s not cliche! 什么老套? Shén me lǎo tào?   หยิกฉันจนเจ็บไปหมดแล้ว  It’s painful! 捏疼我了! Niē téng wǒ le!   🌻🌻🌻🌻

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  หาเรื่องใส่ตัวเองนะ     You’re asking for insult. 自取其辱。 Zì qǔ qí rǔ.   ใช้ความรู้สึกก็พอแล้ว    Just feel it. 凭感觉就行了。 Píng gǎn jué jiù xíng le.   คุณคิดดีแล้วใช่ไหม   Have you considered it clearly? 你有考虑清楚了吗? Nǐ yǒu kǎo lǜ qīng chǔ le ma?   ยอมรับความจริงเถอะ   Face the reality. 接受现实吧。 Jiē shòu xiàn shí ba.   ถ้าทำไม่ได้ก็ไม่ต้องทำ การโอ้อวดมันจะทำให้ขายหน้าเอาง่ายๆนะ If you can’t do it, just give it up. Pretending to be a master can only shame yourself. 不会做就不要做,逞强很容易丢人。 B ú huì zuò jiù b ú yào zuò, chěng qiáng hěn róng yì diū rén.   คุณกล้ามาแข่งกับฉันสักหน่อยไหม     Do you dare to compete with me? 你敢不敢跟我比试一下。 Nǐ gǎn bù gǎn gēn wǒ bǐ sh ì y í xià.   คุณตอบตกลงเร็วมาก   You can think twice. 你答应得还挺快的啊。 Nǐ dā yìng de hái tǐng kuài de a.   คุณไม่เชื่อก็ได้     Believe it or not. 你可以不信。 Nǐ kě yǐ b ú xìn.   เมื่อก่อนฉันก็รู้สึกแบบนี้เหมือนกัน   จนกระทั่งเมื่อไม่น่านมานี้ฉันเพิ่งพบว่ามีบางเรื่องถึงจะใช้เงิน

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าฉันไม่ได้รั้งคุณไว้ If I didn’t stop you. 如果我要不拦着你。 Rú guǒ wǒ yào bù lán zhe nǐ.   ฉันเองก็รู้สึกผิด   I feel guilty. 我也很愧疚。 Wǒ yě hěn kuì jiù.   พวกเขาไม่รู้เลยว่าพวกเราแบกรับความกดดันไว้มากแค่ไหน They have no idea how much pressure we need to bear. 他们根本就不知道我们背后承受多大的压力。 Tā men gēn běn jiù bù zhī dào wǒ men bèi hòu chéng shòu duō dà de yā lì.   ฉันไม่มีอะไรจะคุยกับคนแปลกหน้า   I have nothing to say to a stranger. 我跟陌生人没什么好说的。 Wǒ gēn mò shēng rén méi shén me hǎo shuō de.   ไหนๆแล้วฉันขอเตือนคุณเอาไว้หน่อยนะ    By the way, let me remind you. 我顺便提醒你一句。 Wǒ shùn biàn tí xǐng nǐ y í jù.   แอบบอกข่าวดีกับคุณเรื่องหนึ่ง Give you some good news quietly. 悄悄告诉你一个好消息。 Qiāo qiāo gào sù nǐ y í gè hǎo xiāo xī.   คิดไปคิดมาไม่คุ้มเอาซะเลย   It's not worth thinking about it. 想想也太不划算了。 Xiǎng xiǎng yě tài bù huá suàn le.   เสียเงินไปเปล่าๆเลยมั้งเนี่ย   It’s a waste of money. 这钱花得太冤枉了吧。 Zhè qián huā de tài yuān w