บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 道理

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เหมือนว่าจะมีเหตุผลอยู่นะ  Sounds sort of reasonable. 似乎有一些道理。 Sì hū yǒu y ì xiē dào lǐ.   ถ้าหากต้องการหละก็ ฉันสามารถจัด ให้ได้ If necessary, I can arrange. 如果有需要的话,我可以安排。 Rú guǒ yǒu xū yào de huà, wǒ kě yǐ ān pái.   คุณวางใจเถอะ Just save it. 你就省点心吧。 Nǐ jiù shěng diǎn xīn ba.   เรื่องพวกนี้ฉันไม่รู้อะไรเลย I don’t know anything about these. 这些我都一概不知。 Zhè xiē wǒ d ō u y í gài bù zhī.   ตอนบ่ายฉันยังมีประชุมอีก I have another meeting this afternoon. 我今天下午还有一个会。 Wǒ jīn tiān xià wǔ hái yǒu y í gè huì.   คุณเก่งขนาดนี้ ทำไมคุณถึงไม่สร้างหุ่นยนต์ให้มาเรียนเป็นเพื่อนไปเลยล่ะ You are so powerful, why don’t you just build a robot to accompany him to school? 你这么厉害。你怎么不干脆造个机器人陪读呢 ? Nǐ zhè me lì hài. Nǐ zěn me bù gān cuì zào gè jī qì rén péi dú ne?   ไม่มีอะไรผิดปกติ  Nothing unusual. 没什么异常。 Méi shén me yì cháng.   เดี๋ยวก็ปรับตัวได้แล้ว He will adapt soon. 马上就适应。 Mǎ shàng jiù shì yìng.   แน่นอนว่า สามารถ ยกเล

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ถ้าคุณตั้งใจ คุณก็จะสอบผ่าน If you work hard, you’ll pass your exams. 如果你用功的话,你就会考试通过。 Rú guǒ nǐ yòng gōng de huà, nǐ jiù huì kǎo shì tōng guò.   หลังจากที่ทำงานมาทั้งวันเขาก็อยากจะนอนหลับสบาย  He wants to have a good sleep after a day’s work. 在一天的工作之后,他想好好睡上一觉。 Zài y ì tiān de gōng zuò zhī hòu, tā xiǎng hǎo hǎo shuì shàng y í j ì ao.   เขาตกงาน  He is without work. 他失业了。 Tā shī yè le.   รอให้ถึงตาคุณก่อน   Waiting for your turn. 等着轮到你吧。 Děng zhe lún dào nǐ ba.   เขาเดินเร็วมาก แต่ฉันก็เดินตามทัน   He walks fast and I can keep up. 他走得快,我也跟得上。 Tā zǒu de kuài, wǒ yě gēn de shàng.   ในความคิดของฉัน     นี่เป็นการลงทุนที่น่าเชื่อถือมาก In my opinion, it's a very sound investment.  依我看,这是十分可靠的投资。 Yī wǒ kàn, zhè shì shí fēn kě kào de tóu zī.    ในความคิดของฉันการแต่งงานของพวกเขาเป็นความผิดพลาด In my opinion, their marriage was a mistake. 依我看,他们的婚姻是个错误。 Yī wǒ kàn, tā men de hūn yīn shì gè cuò wù.    ในความคิดของ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ทำไมคุณถึงพูดเช่นนั้น   Why do you say these things? 你干吗说这些事? Nǐ gàn má shuō zhè xiē shì? 干吗  Gàn má   ทำไม ; เพราะเหตุใด   เค้นคอให้เธอเห็นด้วย   Force her to agree. 硬逼她同意。 Yìng bī tā tóng yì.     เขารู้ว่าควรไม่ควรพูดอะไร   He knows what to say and what not to say.  他说话很有分寸。 Tā shuō huà hěn yǒu fèn cùn. 分寸 Fēn cùn   บันยะบันยัง(หมายถึงการพูดหรือการกระทำมีความเหมาะสมหรือมีขอบเขต)   ฉันคิดไม่ถึงว่าจะได้พบคุณที่นี่   I didn't expect to see you here. 我想不到会在这里见到你。 Wǒ xiǎng b ú dào huì zài zhè lǐ jiàn dào nǐ.   ขณะนี้ทุกอย่างพร้อมหมดแล้ว Now everything is ready. 现在一切都准备好了。 Xiàn zài y í qiè dōu zhǔn bèi hǎo le.   ที่คุณพูดก็มีเหตุผล  You have a point there.  你说得有道理。 Nǐ shuō de yǒu dào lǐ.   แน่นอนว่าคำพูดของคุณมีเหตุผล   Well, you certainly have a point there.  好吧,你的说法当然有点道理。 Hǎo ba, nǐ de shuō fǎ dāng rán yǒu diǎn dào lǐ.   อย่าเป็นเหมือนคนโง่ Don't be such a bloody fool. 别像个大傻瓜似的。 Bié xiàng gè dà shǎ guā shì d