บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 顶不住

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กลัวว่าฉันจะแบกรับไม่ไหวยังงั้นเหรอ  Is she afraid I can’t take it? 害怕我担不起啊? Hài pà wǒ dān bù qǐ a?   ห้ามอู้งานนะ    Don’t be lazy. 不准偷懒。 Bù zhǔn tōu lǎn.   ในที่สุดฉันก็รู้ซึ้งแล้วว่าอะไรที่เรียกว่า การฝึกปีศาจ   I finally realize that what is devil training. 我终于体会到什么叫 魔鬼训练了。 Wǒ zhōng yú tǐ huì dào shén me jiào mó guǐ xùn liàn le.   แค่นี้ก็เหนื่อยแล้วเหรอ So you’re tired? 这就累了? Zhè jiù lèi le?   ในเมื่อพูดได้มากขนาดนี้ Since she talks so much, she must not be thirsty. 既然这么多话。 Jì rán zhè me duō huà.   จะต้องไม่หิวน้ำแน่ๆ  She must not be thirsty. 肯定是不渴的。 Kěn dìng shì bù kě de.   ฉันจะเรียนจนเป็นให้คุณดู I’ll learn and show you. 我学会给你看。 Wǒ xué huì gěi nǐ kàn.   ทำไมฉันควบคุมปากไม่ได้เลยล่ะ Why did I say that? 怎么就管不住我这嘴呢? Zěn me jiù guǎn b ú zhù wǒ zhè zuǐ ne?   ถ้าเราสองคนถูกเปิดโปงละก็ คุณจะต้องชดใช้ค่าทำผิดสัญญานะ   If we’re both exposed, you will pay the penalty. 我们俩要是被揭穿了,你是要赔偿违约金的。 Wǒ men liǎ yào sh ì bèi

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณกำลังทำอาหารอะไรอยู่ What are you cooking? 你在做什么菜? Nǐ zài zuò shén me cài?   คุณว่าเสน่ห์ของฉันมันลดลงแล้วใช่ไหม   Is my charm has gone down? 我这魅力是不是下降了? Wǒ zhè mèi lì shì b ú shì xià jiàng le?   ฉันไม่ได้สนใจในตัวคุณนี่   I’m not interested in you. 我对你没感兴趣呀! Wǒ duì nǐ méi gǎn xìng qù ya!   ทำไมคุณถึงหงุดหงิด  Why are you upset? 你为什么不高兴? / 你干嘛这么难过? Nǐ wèi shén me bù gāo xìng? /Nǐ gàn ma zhè me nán guò?   คุณอย่าเอาแต่ผลักไสคนรอบตัวออกไปสิ  Don’t always push people around you away. 你别总是把身边人往外推啊。 Nǐ bié zǒng shì bǎ shēn biān rén wǎng wài tuī a.   อยู่ดีๆพูดถึงเธอขึ้นมาทำไมกัน    Why do you mention her? 突然提她干什么呀。 Tú rán tí tā gàn shén me ya.   หรือว่าคุณไม่อยากรู้สาเหตุ Don’t you want to know? 你难道就不想知道。 Nǐ nán dào jiù bù xiǎng zhī dào.   การที่เธอจากไปย่อมต้องมีเหตุผลของตัวเองแน่  She must had some reason. 她离开自然有她的原因。 Tā lí kāi zì rán yǒu tā de yuán yīn.   คนชอบคุณมีตั้งเยอะแยะ   There are so many people who like you.