บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 骄傲

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  他等得心急了。 Tā děng de xīn jí le. เขารออย่างร้อนใจ 一群人围着他。 Yī qún rén wéi zhe tā. คนกลุ่มหนึ่งได้รุมล้อมเขาไว้ 我们个个都被责怪。 Wǒ men gè gè dōu bèi zé guài. พวกเราทุกคนต่างก็ถูกตำหนิกันระนาว 冬季感冒流行。 Dōng jì gǎn mào liú xíng. ไข้หวัดจะระบาดในหน้าหนาว 要是你安排得更有条理些,就不会浪费那么多时间了。 Yào shi nǐ ān pái dé gèng yǒu tiáo lǐ xiē, jiù bù huì làng fèi nà me duō shí jiān le. ถ้าหากคุณจัดให้เป็นระเบียบกว่านี้ ก็จะไม่เสียเวลามากนัก 条理   Tiáo lǐ   เป็นระเบียบ ;  เป็นระบบ  ; มีกฎมีเกณฑ์ 那是紧张而有秩序的工作。 Nà shì jǐn zhāng ér yǒu zhì xù de gōng zuò. นั่นคืองานที่ตึงเครียด แต่มีระเบียบเป็นขั้นเป็นตอน 秩序   Zhì xù  ระเบียบ ;  ความเป็นระเบียบเรียบร้อย  ; ความเรียบร้อย 种种问题层出不穷。 Zhǒng zhǒng wèn tí céng chū bù qióng. ปัญหาต่างๆได้รุมเร้าเข้ามา 层出不穷   Céng chū bù qióng  โผล่ออกมาอย่างไม่ขาดสาย ;  รุมเร้าเข้ามา   等你作出决定。 Děng nǐ zuò chū jué dìng. รอให้คุณตัดสินใจ 等他来了我就告诉他。 Děng tā lái le wǒ jiù gào sù tā. ฉันจะบอกเขาเมื่อเขามา 等我做完再走。 Děng wǒ zuò wán zài zǒu. รอฉันทำเสร็จแล้วค่อยไ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันคิดมาตลอดว่าเรายังถือว่าเป็นเพื่อนกัน  I thought we are friends. 我一直以为我们还算是朋友。 Wǒ y ì zhí yǐ wéi wǒ men hái suàn shì péng yǒu.   ฉันขอแนะนำให้พวกคุณไม่ต้องตื่นเต้น I advise you not to get excited. 我劝你们不要激动啊。 Wǒ quàn nǐ men b ú yào jī dòng a.   เงียบแปลว่าตกลง  Silence is approval. 沉默就是认可。 Chén mò jiù shì rèn kě.   ลักษณะของความอิจฉาริษยาชัดๆ   Typical jealous feeling. 典型的羡慕嫉妒恨。 Diǎn xíng de xiàn mù jí dù hèn.   ไม่ยุติธรรมเอาซะเลย เรื่องใหญ่ขนาดนี้ไม่บอกพวกเราสักคำเลยนะ   Too unjust. It’s such a big deal. Why don’t you tell us? 太不仗义。这么大个事。不跟我们说一声是不是? Tài b ú zhàng yì. Zhè me dà gè shì. Bù gēn wǒ men shuō y ì shēng shì b ú shì?   ฉันก็แค่เห็นว่าคุณไม่รู้ว่าจะตอบยังไง ก็เลยช่วยแก้หน้าให้คุณแค่นั้นเอง   I just see you don’t know how to answer. So I am trying to help you. 我就是看你不知道怎么回答,替你解围而已。 Wǒ jiù shì kàn nǐ bù zhī dào zěn me huí dá, tì nǐ jiě wéi ér yǐ.   งั้นก็ต้องเป็นคนที่ตามจีบคุณอยู่   Then it is your wooer. 那就是你的追求者。

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กรุณาแสดงตั๋วของคุณให้ฉันดูด้วยค่ะ(ครับ)  Show me your ticket, please. 请出示你的票。 Qǐng chūshì nǐ de piào.   กรุณาโชว์พาสปอร์ตของคุณให้ฉันดูด้วยค่ะ(ครับ)  Show me your passport, pleas. 请出示你的护照。 Qǐng chū shì nǐ de hù zhào.   ยินดีที่ได้รู้จัก  Nice to meet you. 很高兴见到你。 Hěn gāo xìng jiàn dào nǐ.   คุณเป็นคนประเทศไหน   What nationality are you? 你是哪儿国人? Nǐ shì nǎr guó rén?   คุณทำงานอะไร   What is your job? 你的工作是干什么? Nǐ de gōng zuò shì gàn shén me?   คุณทำงานอะไร   What’s your job? 你是做什么工作的? Nǐ shì zuò shén me gōng zuò de?   นาฬิกาของคุณคือยี่ห้ออะไร  What make is your watch? 你的手表是什么牌子的? Nǐ de shǒu biǎo shì shén me pái zi de?   เราทุกคนภูมิใจในตัวเขา   We are all proud of him. 我们都为他感到骄傲。 Wǒ men dōu wèi tā gǎn dào jiāo ào.   พอฟังเขาพูดแล้ว ฉันก็อดไม่ได้ที่จะทำสงครามเย็น   Hearing what he said, I could not help trembling with fear.  听了他的话,我不由得打了个冷战。 Tīng le tā de huà, wǒ bù yóu dé dǎ le gè lěng zhàn. * 不由得   Bù yóu dé 

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมเขาถึงมัวชักช้าอยู่  Why is he late. 他为什么迟迟不到。 Tā wèishéme chí chí bù dào.   迟迟不到  Chí chí bù dào   ชักช้า    พวกเขาจ่ายเงินให้ฉันช้ามาก They were very slow paying me.  他们迟迟不付钱给我。 Tā men chí chí b ù fù qián gěi wǒ.   เขามักจะจ่ายเงินล่าช้า You're always behind in making your payments.  你总是迟迟不付款。 Nǐ zǒng shì chí chí b ú fù kuǎn.   ทำไมเขาถึงยังไม่มาซะที Why is he taking so long to come?  他为什么迟迟不来? Tā wèi shén me chí chí bù lái?   ทำไมคุณถึงมักจะตัดสินใจได้เชื่องช้านักนะ   Why are you always late in making a decision? 为什么你总是迟迟做不了决定? Wèi shén me nǐ zǒng shì chí chí zuò bù liǎo jué dìng?   เราทุกคนภูมิใจในตัวเขา   We are all proud of him. 我们都为他感到骄傲。 Wǒ men dōu wèi tā gǎn dào jiāo ào. 骄傲  Jiāo ào  ภาคภูมิใจ   ฉันภูมิใจในตัวคุณมากเลย ที่รักของฉัน  I am so proud of you, my sweet!  我真为你骄傲,亲爱的! Wǒ zhēn wèi nǐ jiāo ào, qīn ài de!      ฉันรู้สึกภาคภูมิใจในความพยายามของเขา  I felt proud of his efforts.  我为他的努力感到骄傲。

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน   👇👇👇 书背熟了。 Shū bèi shú le. ท่องหนังสือจนได้หมดแล้ว 喝酒过多对身体有害。 Hē jiǔ guò duō duì shēn tǐ yǒu hài. การดื่มเหล้ามากไปเป็นอันตรายกับร่างกาย 睡眠过少,就会伤身体。 Shuì mián guò shǎo, jiù huì shāng shēn tǐ. นอนน้อยไปอาจจะทำลายสุขภาพ 衣服穿烂了。 Yī fú chuān làn le. เสื้อผ้าสวมจนเปื่อยแล้ว 胜利了不能骄傲,失败了也不要气馁。 Shèng lì le bù néng jiāo ào, shī bài le yě bù yào qì něi. เมื่อชนะก็อย่าได้ผยอง เมื่อแพ้ก็อย่าได้ท้อ 气馁  Qì něi   ท้อแท้ ; ระย่อท้อถอย ; ใจฝ่อ 成功不骄傲,失败不灰心。 Chéng gōng bù jiāo ào, shī bài bù huī xīn. เมื่อประสบความสำเร็จก็ไม่หยิ่งผยองพองตัว ถึงจะล้มเหลวก็ไม่ท้อ 我们在困难面前从不畏缩。 Wǒ men zài kùn nán miàn qián cóng bù wèi suō. เราไม่ยอมท้อถอยเมื่อเผชิญกับอุปสรรค 畏缩  Wèi suō   กลัวหัวหด ; กลัวจนไม่กล้าที่จะก้าวไปข้างหน้า 他伸手伸脚地躺在草坪上。 Tā shēn shǒu shēn jiǎo de tǎng zài cǎo píng shàng. เขาทอดตัวลงนอนบนสนามหญ้า 把眼光投到他身上。 Bǎ yǎn guāng tóu dào tā shēn shang. ส่งสายตามองไปยังเขา 投  Tóu   กวาดสายตาจ้อ