บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 鲁莽

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มองเขาอย่างเย็นชา Staring at him coldly. 冷冷地盯着他。 Lěng lěng de ding zhe tā.   เขาเย็นชากับเธอ   He's so cold towards her.  他对她冷冰冰的。 Tā duì tā lěng bīng bīng de.   ชายชราผู้นี้เป็นคนเย็นชาจริงๆฉันไม่เคยเห็นเขาหัวเราะเลย The old man's a real cold fish. I've never seen him laugh. 这老头真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。 Zhè lǎo tóu zhēn shì gè lěng bīng bīng de rén, wǒ cóng lái méi jiàn tā xiào guò.   หลายคนชอบอารมณ์ขันอันเย็นชาของเขา A lot of people like his dry humors.  许多人喜欢他那种冷冰冰的幽默。 Xǔ duō rén xǐ huān tā nà zhǒng lěng bīng bīng de yōu mò.   เสียงของเธอเต็มไปด้วยความเย็นชา Her voice was stony.  她说话的声音冷冰冰的。 Tā shuō huà de shēng yīn lěng bīng bīng de.   เขามักจะเงียบ เย็นชา และยากมากที่จะคุยกับคุณ He was taciturn and unsociable, and rarely spoke to you.  他总是不声不响,冷冰冰的,难得跟你交谈。 Tā zǒng shì bù shēng bù xiǎng, lěng bīng bīng de, nán dé gēn nǐ jiāo tán.   อย่าได้บุ่มบ่ามทำอะไรลงไป จนกว่าใจเย็นลง Don't do anything rash until t

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มองเขาอย่างเย็นชา   Stared stonily at him. 冷冷地盯着他。 Lěng lěng de ding zhe tā.   เขาเย็นชากับเธอ   He's so cold towards her.  他对她冷冰冰的。 Tā duì tā lěng bīng bīng de.   ชายชราผู้นี้เป็นคนเย็นชาจริงๆฉันไม่เคยเห็นเขาหัวเราะเลย   The old man is such a cold person. I've never seen him laugh. 这老头真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。 Zhè lǎo tóu zhēn shì gè lěng bīng bīng de rén, wǒ cóng lái méi jiàn tā xiào guò.   หลายคนชอบอารมณ์ขันอันเย็นชาของเขา A lot of people like his dry humor. 许多人喜欢他那种冷冰冰的幽默。 Xǔ duō rén xǐ huān tā nà zhǒng lěng bīng bīng de yōu mò.   เสียงของเธอเต็มไปด้วยความเย็นชา Her voice was stony.  她说话的声音冷冰冰的。 Tā shuō huà de shēng yīn lěng bīng bīng de.   เขามักจะเงียบ เย็นชา และยากมากที่จะคุยกับคุณ  He was taciturn and unsociable, and rarely spoke to you.  他总是不声不响,冷冰冰的,难得跟你交谈。 Tā zǒng shì bù shēng bù xiǎng, lěng bīng bīng de, nán dé gēn nǐ jiāo tán.   ทำให้เขาใจเย็นลง   Calm him down. 使他冷静下来。 Shǐ tā lěng jìng xià lái.   อย่าได้บุ่มบ่าม

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 在冷静下来之前不要鲁莽行事。 Zài lěngjìng xiàlái zhīqián bùyào lǔmǎng xíngshì. อย่าได้บุ่มบ่ามทำอะไรลงไป จนกว่าใจเย็นลง 鲁莽   Lǔ mǎng บุ่มบ่าม ;  มุทะลุ 我有办法让她冷静下来的 Wǒ yǒu bànfǎ ràng tā lěngjìng xiàlái de. ฉันมีวิธีที่จะทำให้เธอสงบลง 和关心你的人在一起会让你冷静下来。 Hé guānxīn nǐ de rén zài yīqǐ huì ràng nǐ lěngjìng xiàlái. การอยู่กับคนที่ใส่ใจคุณจะทำให้คุณสงบลง 你冷静下来好吗?我可以解释的。 Nǐ lěngjìng xiàlái hǎo ma? Wǒ kěyǐ jiěshì de. คุณใจเย็นๆได้ไหม ฉันสามารถอธิบายได้ 只要我们冷静下来就没事了。 Zhǐyào wǒmen lěngjìng xiàlái jiù méishìle. ขอแค่พวกเราใจเย็นลงก็ไม่มีอะไรแล้ว 请冷静下来告诉我发生什么事了。 Qǐng lěngjìng xiàlái gàosù wǒ fāshēng shénme shìle. โปรดใจเย็น ๆ และบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น 当他冷静下来后,我开始告诉他真相。 Dāng tā lěngjìng xiàlái hòu, wǒ kāishǐ gàosù tā zhēnxiàng. เมื่อเขาใจเย็นลงฉันจึงเริ่มบอกความจริงกับเขา 等你冷静下来,我们明天在说吧。 Děng nǐ lěngjìng xiàlái, wǒmen míngtiān zài shuō ba. รอให้คุณใจเย็น แล้วพรุ่งนี้พวกเราค่อยคุยกัน