บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ wallflower

ประโยคภาษาจีน อับอาย ขายขี้หน้า 尴尬 丢脸

รูปภาพ
ป ระโยคภาษาจีน  อับอาย ขายขี้หน้า   尴尬   丢脸 👇👇👇👇👇 ฉันรู้สึกอับอายมาก I’m embarrassed. 我很尴尬。 Wǒ hěn gāngà. * 尴尬  Gāngà    1 ผะอืดผะอม ; กลืนไม่เข้าคายไม่ออก ; อึดอัดใจ    2 (ลักษณะท่าทาง)เก้อ ; เขิน ; ทำตัวไม่ถูก เขาระมัดระวังเสมอเพื่อหลีกเลี่ยงความอับอายที่จะเกิดขึ้น He was always careful to avoid embarrassment.  他总是小心谨慎地避免尴尬。 Tā zǒng shì xiǎoxīn jǐnshèn de bìmiǎn gāngà. เขาดูเคอะเขินเล็กน้อย He looked a bit embarrassed.  他看起来有点尴尬。 Tā kàn qǐlái yǒudiǎn gāngà. ฉันจะคุยกับเขา แต่ฉันรู้สึกอึดอัดใจเล็กน้อย I'll talk to him, but I won't feel comfortable about it.  我会跟他谈一谈,但是我觉得有些尴尬。 Wǒ huì gēn tā tán yī tán, dànshì wǒ juédé yǒuxiē gāngà. คุณลองจินตนาการดูสิว่ามันช่างน่าอายขนาดไหน Can you imagine how embarrassing that is?  你能想象那有多尴尬吗? Nǐ néng xiǎngxiàng nà yǒu duō gāngà ma? น่าขายหน้าจัง How embarrassing! 真丢人! Zhēn diūrén! * 丢人  Diūrén    น่าอาย ; น่าขายหน้า ; เสียหน้า ; ป