บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำเป็นเด็กไปได้   Naive. 幼稚。 Yòu zhì.   ได้ งัดไม้ตายออกมาให้หมด   Fine. Just go ahead. 行。尽管出招。 Xíng. Jǐn guǎn chū zhāo.   พอฉันออกไปแล้ว ก็ไม่มีใครมาจับตามองคุณแล้ว When leave, on one will keep an eye on you. 我走了,就没有人盯着你了。 Wǒ zǒu le, jiù méi yǒu rén ding zhe nǐ le.   มีความสุขกับช่วงเวลาอันแสนงดงาม   Enjoy your good time. 好好享受你美好时光。 Hǎo hǎo xiǎng shòu nǐ měi hǎo shí guāng.   มีสิทธิ์อะไรถึงเอางานของฉันมาล้อเล่น   Why make fun of my work? 凭什么要拿我的工作开玩笑。 Píng shén me yào ná wǒ de gōng zuò kāi wán xiào.   ฉันเชื่อว่าใช้เวลาอีกไม่นาน     I believe it will not take long. 我相信用不了多久。 Wǒ xiāng xìn yòng bù liǎo duō jiǔ.   แต่ว่า ฉันมีเงื่อนไขอยู่หนึ่งข้อ   But I have one condition. 不过呢,我有一个条件。 B ú guò ne, wǒ yǒu y í gè tiáo jiàn.   ถ้าฉันทำให้คุณหวั่นไหว คุณต้องยอมเชื่อฟังฉันแต่โดยดี If I got you tempted, You’ll have to listen to me. 如果我让你心动,你就要乖乖听我的。 Rú guǒ wǒ ràng nǐ xīn dòng, nǐ jiù yào guāi guāi tīng wǒ de.   ถึงตา

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  อย่าลงไม้ลงมือสิ   Don’t beat me. 别动手打人。 Bié dòng shǒu dǎ rén.   ฉันไม่ได้อยากรู้เรื่องส่วนตัวของคุณ   I don’t want to know about your personal affairs. 我不想了解你的私人。 Wǒ bù xiǎng liǎo jiě nǐ de sī rén.   คุณยิ้มแล้วดูดีออก   You look pretty with a smile. 你笑起来挺好看的。 Nǐ xiào qǐ lái tǐng hǎo kàn de.   เธอไปดูสิว่านั่นคืออะไร  Go and see what it is. 你 去看看那是什么? Nǐ qù kàn kan nà shì shén me?   ล้างมือเสร็จแล้วก็มากินข้าวเถอะ   Come and have dinner after washing your hands. 洗完手就过来吃饭吧。 Xǐ wán shǒu jiù guò lái chī fàn ba.   คุณบอกไว้ไม่ใช่เหรอ ว่าบ้านต้องมีความรู้สึกว่าเป็นบ้าน   Didn’t you say that home should enable us feel like home. 你不是说了吗?家要有家的感觉。 Nǐ b ú shì shuō le ma? Jiā yào yǒu jiā de gǎn jué.     การกินข้าวไม่ใช่เพียงแค่การรับประทานอาหาร แต่ยิ่งเป็นโอกาสที่ระหว่างคนในครอบครัวได้สื่อสารพูดคุยกัน   Eating is not only about getting food, but also an opportunity for family to communicate. 吃饭不仅仅是摄取食物,更是家人之间交流的机会。 Chī fàn bù jǐn jǐn shì

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  จำฐานะของคุณเอาไว้ด้วย   Remember who you are. 记住你的身份。 Jì zhù nǐ de shēn fèn.   นี่มัน ห นักขนาดไหนกันเนี่ย How heavy it is! 这得多沉啊。 Zhè de duō chén a.   นี่ฉันก็ไม่ได้อยากทำนะ   That’s not what I want 。 这也不是我想的。 Zhè yě b ú shì wǒ xiǎng de.   เรื่องนี้ฉันได้พิจารณาไว้แล้ว  I’ve thought about that. 这个我已经考虑过了。 Zhè ge wǒ yǐ jīng kǎo lǜ guò le.   ทุกอย่างที่เห็นไม่จำเป็นว่าจะเป็นความจริงเสมอไป   What you see is not necessarily true. 所见不一定就是真实的。 Suǒ jiàn bù y í dìng jiù shì zhēn shí de.   หัวข้อนี้พอแค่นี้ได้ไหม   Can we change another topic ? 这个话题能不能就此结束了? Zhè ge huà tí néng bù néng jiù cǐ jié shù le?   ไม่ได้แบบนั้นสักหน่อย   I didn’t mean that. 没有那个意思。 Méi yǒu nà gè yì si.   ฉันฟังจนหูชาแล้วเนี่ย   My ears are about to be worn out by you. 我耳朵都要被你磨出茧了。 Wǒ ěr duǒ dōu yào bèi nǐ mó chū jiǎn le. * 耳朵磨出了茧子 Ěr duǒ mó chū le jiǎn zi  เป็นสำนวนที่ว่า ฟังจนหูชา   ชอบกับข้าวจานไหน    Which dish do you like? 喜欢吃哪儿个菜? Xǐ huān

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไม เธอหึงเหรอ   Are you jealous? 怎么,你吃醋了? Zěn me, nǐ chī cù le?   แต่ฉันไม่เคยได้ยินว่า เขามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดใดๆ กับเพื่อนต่างเพศเลยนะ   But I haven’t heard of   him having any intimate heterosexual friends. 但是我没有听说过,他有任何亲密关系的异性朋友 。 Dàn shì wǒ méi yǒu tīng shuō guò, tā yǒu rèn hé qīn mì guān xì de yì xìng péng yǒu .   อีกอย่างเขาก็ไม่มีประวัติการคบหากับใคร    And, He’s never been in a relationship. 而且他也没有恋爱史。 Ér qiě tā yě méi yǒu liàn   ài shǐ.   ไม่อยากรู้ประวัติความสัมพันธ์ในอดีตของเขาสักนิดเลยจริงๆเหรอ   Are you sure you don’t want to know anything about his past relationships? 就真的一点都不想知道他以前的情史? Jiù zhēn de y ì diǎn dōu bù xiǎng zhī dào tā yǐ qián de qíng shǐ?   ในใจเขาคงอึดอัดน่าดู   He’s unforgettable in his mind. 他心里头可痒着呢。 Tā xīn lǐ t ǒ u kě yǎng zhe ne.   เธอไม่สงสัยเหรอ   Aren’t you curious? 你不好奇吗 ? Nǐ b ú hào qí ma?   มีความเป็นไปได้แค่ว่าเป็นแฟนเก่าของเขาเท่านั้น   It could only be his ex-girlfriend. 只有可能是他的前女友。 Zh

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำโปรเจกต์นี้ให้สำเร็จ   Do this project well. 把这个项目做好。 Bǎ zhè ge xiàng mù zuò hǎo.   ฉันจะบอกคุณให้นะ คุณมีสติหน่อย    I’m telling you to be sober. 我跟你说,你清醒一点。 Wǒ gēn nǐ shuō, nǐ qīng xǐng y ì diǎn.   ในเมื่อเรามีเป้าหมายเดียวกัน งั้นก็ง่ายแล้ว Now that we have reached a consensus. It will be easy. 既然我们达成共识,那就好办了。 Jì rán wǒ men dá chéng gòng shì, nà jiù hǎo bàn le.   งั้นคุณจะหนีทำไม   What are you running for? 那你跑什么? Nà nǐ pǎo shén me?   ฉันไม่เชื่อหรอกว่าฉันจะจัดการไม่ได้ I’m sure I can handle him. 我就不信我搞不定。 Wǒ jiù b ú xìn wǒ gǎo b ú dìng.   อดีตถือว่าแล้วกันไป   Clearing in the past. 过去清零。 Guò qù qīng líng.   จากนี้ไป ความสัมพันธ์เรื่องงานเฉยๆเท่านั้น From now on, we will only have working relationship. 以后就是纯粹的工作关系。 Yǐ hòu jiù shì chún cuì de gōng zuò guān xì.   ยัยนี่ รู้เวลาจริงๆ   This girl is really good at picking the time. 这个丫头,真会找时间。 Zhè ge yā tou, zhēn huì zhǎo shí jiān.   เธอนั่นแหละที่ต้องการบำรุงสมอง

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กลัวว่าคุณจะตกหลุมรักฉันใช่ไหม    Are you afraid that you will fall in love with me. 怕你爱上我了? Pà nǐ ài shàng wǒ le?   ฉันกลัวว่าคุณจะตกหลุมรักฉัน จนสลัดไม่หลุดมากกว่า   I’m afraid you’ll fall in love with me. I’m afraid I can’t get rid of you. 我怕你爱上我会甩不掉的。 Wǒ pà nǐ ài shàng wǒ huì shuǎi b ú diào de.   ใครบอกว่าฉันอาสามาช่วย   Who says I’m voluntary? 谁说我义务了? Shéi shuō wǒ yì wù le? * 义务 Yì wù  ไม่รับค่าตอบแทน ;   เป็นการกุศล   ฉันไม่ได้ต้องการคำอธิบาย   I don’t need your explanation. 我也不需要解释。 Wǒ yě bù xū yào jiě shì.   เดี๋ยวฉันพาคุณไปรู้จักกับเพื่อนร่วมงานใหม่สักหน่อย     I’ll take you to meet new colleagues. 我带你去认识一下新同事。 Wǒ dài nǐ qù rèn shi y í xià xīn tóng shì.   การร่วมมือครั้งนี้มีความจำเป็นมาก    This cooperation is imperative. 这次合作势在必行。 Zhè cì hé zuò shì zài bì xíng. ทำการบ้านได้ไม่เลวเลย   Not bad. 功课做得不错。 Gōng kè zuò de   b ú cuò.   เยี่ยมไปเลยใช่ไหม   Isn’t that great? 是不是很赞。 Shì b ú shì hěn zàn.   มีเงื่อนไข

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูอารมณ์ฉันก่อนแล้วกัน   It’s depends on my mood. 看我心情。 Kàn wǒ xīn qíng.   งั้นวันนี้อารมณ์นายเป็นยังไง   How are you feeling today? 那你今天心情怎么样 ? Nà nǐ jīn tiān xīn qíng zěn me yàng?   ก็เรื่อยๆ ; ก็งั้นๆ   Not so good. 不怎么样。 Bù zěn me yàng.   ไม่ต้องสนใจกับเรื่องอื่น ; อย่าไปฟุ้งซ่านกับเรื่องอื่น    Don’t be distracted by other things. 不要分心到其他的事情上。 B ú yào fēn xīn dào qí tā de shì qíng shàng.   มองฉันในแง่ร้ายอีกแล้ว   It doesn’t pay to be the good guy. 好心当成驴肝肺。 Hǎo xīn d ā ng chéng lǘ gān fèi.   คุณจะไม่คิดดูอีกสักทีเหรอ   Aren’t you going to think about it again? 你不打算再考虑一下吗? Nǐ bù dǎ suàn zài kǎo lǜ y í xià ma?   ต้องขอบคุณที่ฉันหน้าตาดี ไม่อย่างนั้นฉันคงถูกมองว่าเป็นโรคจิตแล้วถูกอัดไปตั้งนานแล้ว   Thanks to my good looks, Otherwise, I would have beaten up as a hooligan. 得亏我长得帅。要不然我早就被人当成流氓,给胖揍一顿了 。 Děi kuī wǒ zhǎng de shuài. Yào bù rán wǒ zǎo jiù bèi rén dàng chéng liú máng ,gěi pàng zòu y í dùn le.   ฉันไม่เหมือ