บทความ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  เธอเป็นคนชอบเล่นทายปริศนา 她是个喜欢玩猜谜语。 Tā shì gè xǐ huān wán cāi mí yǔ. ฉันไม่ได้จะดูถูกคุณเลยนะ 我并没有侮辱你的意思。 Wǒ bìng méi yǒu wǔ rǔ nǐ de yì si. ฉันก็เป็นมนุษย์คนหนึ่งเหมือนกัน 我也是个人啊!  Wǒ yě shì gè rén a! ฉันไม่ใช่เอไอ 我不是人工智能。 Wǒ bù shì rén gōng zhì néng. คุณอย่ามาได้คืบจะเอาศอกกับฉันน่ะ 你不要跟我得寸进尺。 Nǐ bù  yào gēn wǒ dé cùn jìn chǐ. อ๋อ ที่แท้ก็ตรงข้ามกันนี่เอง 明白了,   方向操作呗! Míng   bái   le, fāng   xiàng cāo   zuò bei! รักบ้านจังเลยน่ะ 可真恋家! Kě zhēn liàn   jiā! แตกต่างกันตามสถานการณ์ 具体情况具体分析。 Jù tǐ qíng kuàng jù tǐ fēn xī. ทำผิดไว้ แม้แต่โทรศัพท์ยังไม่กล้ารับเลย 做了亏心事,电话都不敢接。 Zuò   le kuī   xīn shì, diàn   huà dōu bù gǎn jiē. มีสิ่งหนึ่งที่ฉันชอบคุณคือคุณไม่เคยเข้าใจฉันผิดแม้แต่นิดเดียว 我最欣赏你的一点,就是你从来对我没有一丝的妄想。 Wǒ zuì xīn   shǎng nǐ de yī   diǎn, jiù   shì nǐ cóng   lái duì wǒ méi   yǒu yī   sī de wàng   xiǎng.   🌻🌻🌻🌻

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  เขาพูดอย่างแต่ต้องการอีกอย่าง 他喜欢玩指东打四那套。 Tā xǐ huān wán zhǐ dōng dǎ sì nà tào. พูดจาทำร้ายจิตใจกันเกินไปแล้วนะ 你这话太伤人了。 Nǐ zhè huà tài shāng rén le. นี่คือการแสดงออกถึงความยินดีของคุณหรือ 你这是恭喜的表情吗? Nǐ zhè shì gōng xǐ de biǎo qíng ma? หาข้ออ้างไม่ได้ ก็เลยตะกุกตะกักเลยสินะ 借口都不会找,就结结巴巴的。 Jiè kǒu dōu bù huì zhǎo, jiù jié jiē bā bā de. นั่นก็เป็นข้อพิสูจน์ถึงอะไรหล่ะ พิสูจน์ว่าคุณทำงานหนัก 那说明什么?恰恰证明你工作用心。 Nà shuō míng shén me? Qià qià zhèng míng nǐ gōng zuò yòng xīn.   ถอนใจยาว 慨然长叹。 Kǎi rán cháng tàn. วันนี้เราคงไม่รอดจากนรกแน่ๆ 今天这个坎都过不去。 Jīn   tiān zhè   ge kǎn dōu guò   bu   qù. ฉันมองคนไม่ผิดใช่ไหมล่ะ 你说我的眼光那也不赖吧? Nǐ shuō wǒ de yǎn guāng nà yě bù lài ba? ฉันว่านะ คุณตาถึงมากเลย 要么说,你眼光独到。 Yào me shuō, nǐ yǎn guāng dú dào. ถ้าเขาจะปิดบังเรา ยังไงพวกเขาก็ต้องมีวิธีอยู่ดี 人家想要瞒你,总会有办法。 Rén   jiā xiǎng yào mán nǐ, zǒng huì yǒu bàn   fǎ. 💖💖💖

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  เติบโตเป็นผู้ใหญ่ 长大成人。 Zhǎng dà chéng rén. ช่วงสองวันมานี้เขามักจะเศร้าซึมอยู่ตลอดเวลา ไม่รู้ ว่าเขาเกิดความไม่สบายใจอะไรตรงไหนหรือเปล่า 他这两天老那么蔫不唧,是不是哪儿不舒服了? Tā zhè liǎng tiān lǎo nà me niān bu ji, shì bù shì nǎr bú shū fú le? * 蔫不唧 Niān bu ji   หงอยเหงา ;  เศร้าซึม คุณเป็นคนมีความสามารถมากนักใช่ไหมถึงมาตัดสินใจแทนฉัน 你是不是长能耐了,替我拿主意? Nǐ shì bù shì zhǎng néng nài le, tì wǒ ná zhǔ yì? อย่ามายืนนิ่งอยู่ตรงนี้ 不要在这儿杵着了。 Bù yào zài zhèr chǔ zhe le. ในหัวของพวกเขามีแต่น้ำทั้งนั้นแหละ 他们个个脑子里都是水。 Tā men gè gè nǎo zi lǐ dōu shì shuǐ. เขาทำงานไม่ละเอียด 他没有做到滴水不漏啊。 Tā méi   yǒu zuò dào dī   shuǐ   bù   lòu a. เขาไม่สามารถคาดการณ์ได้ 他没有预判。 Tā méi   yǒu yù pàn. เขายิ้มจนปากหุบไม่ลง 他笑得嘴都合不拢了。 Tā xiào dé zuǐ dōu   hé bu long   le. ไปหาเขาแล้วหยั่งเชิงหาข้อมูลมาให้ได้ 你去找他一下,打探一下口风。 Nǐ qù zhǎo tā yī   xià, dǎ   tàn yī   xià kǒu   fēng. * 口风 Kǒu   fēng   เสียง(หมายถึงเสียงที่แสดงเจตนาหรือความในใจ) ฝึกบ่อยๆเดี๋ยวก็เก่งไปเอง 身经百战,熟能生巧。 Shēn jīng bǎi zhàn, shú néng

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ฉันจะดั้นสดตามน้ำไป 随机应变呗! Suí jī yìng biàn bei! เขาทำตัวดีแต่มีเจตนาที่แอบแฝง 他一手煲鸡汤,一手打鸡血。 Tā yī shǒu bāo jī tāng, yī shǒu dǎ jī xuè. ฉันว่าเขาคงป่วยหนักจนเกินจะเยียวยาแล้วหล่ะ 我看他病的是不轻。 Wǒ kàn tā bìng de shì bù qīng. เขาเปลี่ยนใจกะทันหันโดยไม่มีการบอกกล่าวอะไรกันเลย 之前一点预兆都没有,临时变卦。 Zhī qián yī diǎn yù zhào dōu méi yǒu, lín shí biàn guà. เขาพูดอยู่ตลอดเวลาว่าไม่รู้ 他口口声声说不知道。 Tā kǒu kǒu shēng shēng shuō b ù zhī dào.   เราค่อยๆได้รับประสบการณ์ไปเรื่อยๆ  我们渐渐得到经验。 Wǒ men jiàn jiàn dé dào jīng yàn. * 渐渐   Jiàn jiàn   ค่อยๆ    เขาค่อย ๆ อ้วนขึ้น  他渐渐发胖了。 Tā jiàn jiàn fā pàng le.   เขาตระหนักถึงความสำคัญของมันทีละน้อย  渐渐地,他晓得了它的重要性。 Jiàn jiàn de, tā xiǎo dé le tā de zhòng yào xìng.     ดวงดาวค่อยๆจางหายไปจากท้องฟ้า  星星渐渐地从天空中消失了。 Xīng xīng jiàn jiàn de cóng tiān kōng zhōng xiāo shī le. เขาค่อยๆแก่ลง  他渐渐变老了。 Tā jiàn jiàn biàn lǎo le. รอยยิ้มเริ่มปรากฏบนใบหน้าของเธอทีละน้อย  她脸上渐渐现出了笑容。 Tā liǎn shàng jiàn jiàn xiàn chū le xiào róng.   แรกเริ่มเดิมทีเขา

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  นี่เป็นสัญชาติญาณ 这是种直觉。 Zhè shì zhǒng zhí jué. ฉันยังมีเรื่องแคลงใจนิดหน่อย 我有点点的疑惑。 Wǒ yǒu diǎn diǎn de yí huò. ไม่มีใครมากำหนดว่าชีวิตนี้จะรักคนได้แค่คนเดียว 没有人规定一辈子只爱一个人。 Méi yǒu rén guī dìng yī bèi zi zhǐ ài yī gè rén. คุณเลิกพูดจาถากถางฉันได้แล้ว 你别这样冷嘲热讽行吗? Nǐ bié zhè yàng lěng cháo rè fěng xíng ma? ฉันให้เขาไปจัดการเรื่องอื่นให้น่ะ 我安排他去处理其他事情。 Wǒ ān pái tā qù chǔ lǐ qí tā shì qíng. เขาจะต้องมีอะไรปิดบังฉันอยู่แน่เลย 他就是有什么难言之隐。 Tā jiù   shì yǒu shé me nán   yán   zhī   yǐn. เงินน่ะต้องหา   แต่ก็ไม่เห็นจะต้องทำให้ตัวเองลำบากเลย 钱是要赚,但没必要这么委屈自己吧。 Qián shì yào zhuàn, dàn méi bì   yào zhè   me wěi   qu zì   jǐ ba. คุณเป็นคนง่ายๆแบบนี้นี่เอง 你还是个挺洒脱的人。 Nǐ hái   shì gè tǐng sǎ   tuō de rén. แล้วคุณมาว่าฉันว่าเป็นยัยบ้าผู้ชายทำไมล่ะ 你干吗说我是女花痴? Nǐ gàn   ma shuō wǒ shì nǚ huā chī? ใครจะไปคิดว่าเป็นสายลับจะเหนื่อยขนาดนี้ 谁想到当个卧底会那么累啊! Shéi xiǎng   dào dāng gè wò   dǐ huì nà   me lèi a! 💕💕💕💕💕

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ฉันขอรับสายก่อนนะ 我接个电话。 Wǒ jiē gè diàn huà. ข้อความที่คุณส่งมาให้ฉันมันหมายความว่ายังไง 你给我发的信息是什么意思? Nǐ gěi wǒ fā de xìn xī shì shén me yì si? ฉันไม่ชอบตอแยผูกมัดใคร 我不是一个死缠烂打的人。 Wǒ bù shì yī gè sǐ chán làn dǎ de rén. ว่าใครเป็นสุนัขรับใช้ฮะ 说谁是狗腿子呢? Shuō shéi shì gǒu tuǐ zi ne? เก็บเงินค่าปิดปากเอาไว้นั่นแหละ 封口费收好吧。 Fēng kǒu fèi shōu hǎo ba.     จะต้องชดใช้ค่ารักษาให้พวกเราด้วย 必须赔偿我们的医疗费。 Bì xū péi cháng wǒ men de yī liáo fèi. คิดไม่ถึงเลยว่าคุณจะใช้ไม้นี้ด้วย 没想到你还有这招。 Méi xiǎng dào nǐ hái yǒu zhè zhāo. จะต้องมีการวางแผนเอาไว้ล่วงหน้าแน่ๆ 这一定是早点预谋的。 Zhè yī dìng shì zǎo diǎn yù móu de. พวกเราจะไม่คืนค่าเรียนให้แม้แต่สตางค์แดงเดียว 学费我们是一分钱都不会退的。 Xué fèi wǒ men shì yī fēn qián dōu bù huì tuì de. 🌺🌺🌺🌺

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  ความเสียหายทางด้านอารมณ์ 精神损失费。 Jīng shén sǔn shī fèi. ฉันสมัครให้คุณเรียบร้อยแล้วนะ 我已经帮你报好名了。 Wǒ yǐ jīng bāng nǐ bào hǎo míng le. คนนี้ก่อเรื่องจนฉันถูกด่า 这个人倒贴炒作害我别骂。 Zhè ge rén dào tiē chǎo zuò hài wǒ bié mà. จะต้องมีคนบงการอยู่เบื้องหลังอย่างแน่นอน 那肯定是有人背后指使啊。 Nà kěn dìng shì yǒu rén bèi hòu zhǐ shǐ a. โรงเรียนสอนขับรถ 驾校。 Jià xiào. ได้สงบสุขซะที 这下可算清静了。 Zhè xià kě suàn qīng jìng le. ผู้ต้องสงสัยอันดับหนึ่งอะไรกัน 什么头号嫌疑人? Shén me tóu hào xián yí rén? พวกคุณถามผู้ถูกกระทำเองเลยดีกว่า 你们还是直接问受害者吧。 Nǐ men hái shì zhí jiē wèn shòu hài zhě ba. ถ้าไม่ใช่เป็นเพราะคุณที่ทำให้แผนการของฉันเละเทะ 如果不是因为你打乱了我的计划。 Rú guǒ bù shì yīn wèi nǐ dǎ luàn le wǒ de jì huà. 🍁🍁🍁🍁🍁🍁