บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ได้ยินบ่อยๆ

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่ได้ยินบ่อยๆ 👇👇👇👇👇👇 เก็บเงินด้วยค่ะ Check, please. 买单。 Mǎi dān. ฉันว่า เธอไม่ต้องเศร้าขนาดนั้นหรอก Come on, wipe that frown from your face. 我说,你就不要那么一副难过表情了。 Wǒ shuō, nǐ jiù bù yào nà me yī fù nán guò biǎo qíng le. อย่าทำให้ฉันผิดหวังนะ Don’t let me down. 别让我失望。 Bié ràng wǒ shī wàng. * 失望 Shī wàng ผิดหวัง หมดหวัง อย่าอวดดีว่าตัวฉลาดเลย Don’t look wise. 不要自作聪明。 Bù yào zì zuò cōng míng. * 自作聪明 Zì zuò cōng míng ถือดีว่าตนฉลาด อวดดีว่าคนฉลาด ไม่ต้อง เหน็บแนมฉันเลย Don’t make jokes about me. 别挖苦我了。 Bié wā ku wǒ le. * 挖苦 Wā ku เหน็บแนม ถากถาง เสียดสี อย่าทำงานเกินกำลังตัวเอง   (กัดอาหารชิ้นใหญ่กว่าที่จะสามารถเคี้ยวได้) Don’t bite off more than you can chew. 贪多嚼不烂。 Tān duō jiáo bù làn. ไม่ต้องทำกับฉันแบบขอไปที Don’t blow me off. 不要敷衍我。 Bùyào fūyǎn wǒ. * 敷衍 fūyǎn ขอไปที ขายผ้าเอาหน้ารอด เลอะเทอะ ทำลวกๆ ไม่จริงจัง อย่ามาไร้เหตุผลนักเลย Don’

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง ความปลอบโยน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  ความปลอบโยน ↓↓↓↓↓↓↓↓ เธอคงลำบากแย่เลย It must be tough.   那你肯定很难受吧。 Nà nǐ kěndìng hěn nánshòu ba. ฉันรู้ว่าเธอรู้สึกยังไง I know how you feel./ I understand how you feel. 我理解你的感受。 Wǒ lǐjiě nǐ de gǎnshòu. ฉันเสียใจด้วยนะ I’m sorry to hear that./ I’m sorry about that./ That’s too bad. 听到这事我很难过。 Tīng dào zhè shì wǒ hěn nánguò. อย่าท้อแท้ใจเกินไปเลย Don't be so discouraged 别太灰心丧气了。 Bié tài huīxīn sàngqìle. * 灰心丧气  Huīxīn sàngqì เกิดความท้อแท้ใจ อย่าเศร้าไปเลย มันไม่ใช่วันโลกแตกซะหน่อย Don't be so depressed. It's not doomsday. 别这样沮丧了,那又不是世界末日。 Bié zhèyàng jǔsàngle, nà yòu bùshì shìjiè mòrì. * 沮丧 Jǔsàng หงอยเหงาเศร้าซึม * 世界末日 Shìjiè mòrì วันสิ้นโลก วันโลกแตก วันโลกาวินาศ อย่าเศร้าขนาดนั้นสิ Don’t be so depressed. 别这么沮丧。 Bié zhème jǔsàng. ผิดหวังได้ แต่อย่าหมดหวังสิ Can be disappointed, but don't despair. 可以失望 ,但不要绝望。

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การตักเตือน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  การตักเตือน  👇👇👇👇👇 ฉันขอแนะนำเธอสักอย่างนะ Let me give you a suggestion. /Let me give you a piece of advice. 让我给你一个建议。 / 我给你一个忠告。 Ràng wǒ gěi nǐ yīgè jiànyì. / Wǒ gěi nǐ yīgè zhōnggào. * 忠告  Zhōnggào เตือนด้วยความจริงใจ ให้คำแนะนำด้วยความจริงใจ เตือนด้วยความจริงใจครั้งแล้วครั้งเล่า Repeated advice 一再忠告。   Yīzài zhōnggào. ฉันไม่ได้โทษเธอนะ I’m not blaming you./ Don’t take it personally. 我不怪你。 / 我没有责怪你。 Wǒ bù guài nǐ./ Wǒ méiyǒu zéguài nǐ. อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันไม่ได้โทษเธอ Now don't get me wrong, I wasn't blaming you!  别误会啦,我没有责怪你。 Bié wùhuì la, wǒ méiyǒu zéguài nǐ. ฉันไม่โทษคุณหรอก ที่คุณไม่เข้าใจฉัน I don't blame on you that you don't understand me. 我不会因为你不理解我而责备你。 Wǒ bù huì yīnwèi nǐ bù lǐjiě wǒ ér zébèi nǐ. * 责备  Zébèi ตำหนิ(ที่กระทำความผิด) อย่าโกรธนะ Please don’t be offended. 不要生气哈! Bùyào shēngqì hā! ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร