บทความ

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌴🌴🌴 我认她的笔迹感到有些困难。 Wǒ rèn tā de bǐjī gǎndào yǒuxiē kùnnán. ฉันอ่านลายมือของเขาได้ลำบากพอสมควร 笔迹  Bǐjī  ลายมือ 这是谁的笔迹,你辨认得出来吗? Zhè shì shéi de bǐjī, nǐ biànrèn dé chūlái ma? นี่คือลายมือนี้ของใคร คุณมองออกไหม 辨认  Biànrèn   วินิจฉัย ; มองออกและจำได้ 从笔迹上看不出他是男的还是女的。 Cóng bǐjī shàng kàn bù chū tā shì nán de háishì nǚ de. จากลายมือไม่สามารถบอกได้ว่าเขาเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง 这是男性的笔迹。 Zhè shì nánxìng de bǐjī. นี่คือลายมือของผู้ชาย 我认得出他的笔迹。 Wǒ rèndé chū tā de bǐjī. ฉันจำลายมือของเขาได้ 她的笔迹和我的几乎一模一样。 Tā de bǐjī hé wǒ de jīhū yīmúyīyàng. ลายมือของเธอเกือบจะเหมือนกับของฉัน 一定是他模仿了别人的笔迹。 Yīdìng shì tā mófǎngle biérén de bǐjī. เขาเลียนแบบลายมือของผู้อื่นแน่ๆ 🍅🍅🍅🍅

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 我打赌你会赢。 Wǒ dǎdǔ nǐ huì yíng. ฉันเดิมพันว่าคุณจะต้องชนะ 打赌  Dǎdǔ   วางเดิมพันกัน ; พนันกัน 他一个小时后会回来。我敢打赌。 Tā yīgè xiǎoshí hòu huì huílái. Wǒ gǎn dǎdǔ. ฉันกล้าเดิมพันเลยว่า เขาจะกลับมาในอีกหนึ่งชั่วโมง 我打赌输了,被罚了两杯酒。 Wǒ dǎdǔ shūle, bèi fále liǎng bēi jiǔ. ฉันแพ้การพนันและถูกลงโทษต้องดื่มไวน์สองแก้ว 他从不动手打人。 Tā cóng bù dòngshǒu dǎ rén. เขาไม่เคยลงมือกับใครเลย 打人  Dǎ rén   ต่อยคน ;   ตีคน 我听说他因为打人被抓了。 Wǒ tīng shuō tā yīnwèi dǎ rén bèi zhuāle. ฉันได้ยินมาว่าเขาถูกจับกุมเพราะต่อยคน 下次你想要打人的时候,来找我。 Xià cì nǐ xiǎng yào dǎ rén de shíhòu, lái zhǎo wǒ. ครั้งหน้าถ้าคุณต้องการตีใครสักคนมาหาฉันได้เลย 你为什么要在大街上打人? Nǐ wèishénme yào zài dàjiē shàng dǎ rén? ทำไมคุณต้องต่อยคนบนถนน 把你的椅子拖到桌子旁边。 Bǎ nǐ de yǐzi tuō dào zhuōzi pángbiān. ลากเก้าอี้ของคุณมาวางที่ข้างๆโต๊ะ 拖着脚步走。 Tuōzhe jiǎobù zǒu. เดินลากขา    她的长裙拖在地板上。 Tā de cháng qún tuō zài dìbǎn shàng. กระโปรงของเธอยาวลากบนพื้น 有的赞成,有的反对

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌴🌴🌴 我希望尽早与你面谈。 Wǒ xī wàng jǐn zǎo yǔ nǐ miàn tán. ฉันหวังว่าจะพบกับคุณโดยเร็วที่สุด 尽早  Jǐn zǎo   โดยเร็วที่สุด ;   ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ 面谈 Miàn tán   คุยกันต่อหน้า ; สัมภาษณ์ 在你方便的时候,我希望有机会与你面谈。 Zài nǐ fāng biàn de shí hòu, wǒ xī wàng yǒu jī huì yǔ nǐ miàn tán. เมื่อไหร่ที่คุณสะดวก ฉันก็หวังว่าจะมีโอกาสที่จะได้คุยกับคุณ 这件事只能在面谈时讨论。 Zhè jiàn shì zhǐ néng zài miàn tán shí tǎo lùn. เรื่องนี้สามารถพูดคุยได้ในตอนที่เจอกัน 讨论   Tǎolùn   สนทนาพูดคุย(แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน) 我今天也参加了一次面谈。 Wǒ jīn tiān yě cān jiā le yī cì miàn tán. วันนี้ฉันก็เข้าร่วมการสัมภาษณ์ 请尽早答复。 Qǐng jǐn zǎo dá fù. โปรดตอบกลับโดยเร็วที่สุด 答复  Dá fù   ตอบ 我们希望尽早得到答复。 Wǒ men xī wàng jǐn zǎo dé dào dá fù. เราหวังว่าจะได้รับคำตอบโดยเร็วที่สุด 他们哄的一声大笑起来。 Tāmen hōng de yīshēng dà xiào qǐlái. พวกเขาหัวเราะกันลั่น 他脱口说出要跟他算账。 Tā tuōkǒu shuō chū yào gēn tā suànzhàng. เขาลั่นวาจาแล้วว่าจะคิดบัญชีกับเขา 脱口说出  Tuō kǒu shu

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌸🌸🌸 我被我爸拦着问长问短的。 Wǒ bèi wǒ bà lánzhe wènchángwènduǎn de. ฉันถูกพ่อขวางเพื่อที่จะถามโน่นถามนี่ 拦   Lán   ขวาง ;  ขัดขวาง ;  กั้น 问长问短  Wèn cháng wèn duǎn   ถามโน่นถามนี่ ;   ซักโน่นซักนี่ 她对我的健康状况亲热地问长问短。 Tā duì wǒ de jiànkāng zhuàngkuàng qīnrè dì wènchángwènduǎn. เธอถามโน่นถามนี่เกี่ยวกับสุขภาพของฉันด้วยความสนิทสนมและอบอุ่นใจเป็นอย่างยิ่ง 亲热  Qīnrè   มีความสนิทสนมและอบอุ่นใจ 我决受不了这女人的问长问短。 Wǒ jué shòu bùliǎo zhè nǚrén de wènchángwènduǎn. ฉันทนไม่ไหวกับการซักโน่นซักนี่ของผู้หญิงคนนี้ 孩子们不断问长问短,使他感到厌烦。 Háizimen bùduàn wènchángwènduǎn, shǐ tā gǎndào yànfán. เด็กๆพากันเซ้าซี้ถามโน่นถามนี่ไม่หยุด จนเขาเกิดความเอือมระอา 厌烦  Yànfán เอือมระอา(ความยุ่งยาก) ;   เบื่อหน่าย(ในความยุ่งยาก) 不要问长问短,爱管别人闲事。 Bùyào wènchángwènduǎn, ài guǎn biérén xiánshì. อย่ามาเซ้าซี้ถามโน่นถามนี่เลย ชอบยุ่งเรื่องของชาวบ้านจริงๆ 干吗老缠着我 ? Gànma lǎo chánzhe wǒ? ทำไมถึงรบกวนฉันอยู่เสมอนะ 缠   Chán  กวน ;   ดื้อ