บทความ

ประโยคคำถามภาษาจีนที่พบเจอได้บ่อยๆ

รูปภาพ
  คุณเบื่อไหม   Are you bored? 你无聊吗? Nǐ wú liáo ma?   คุณพร้อมหรือยัง   Are you ready? 你准备好了吗? Nǐ zhǔn bèi hǎo le ma?   คุณใกล้จะพร้อมแล้วใช่ไหม Are you nearly ready?  你快准备好了吗?  Nǐ kuài zhǔn bèi hǎo le ma?   คุณมีความสุขไหม   Are you happy? 你高兴吗? / 你快乐吗? Nǐ gāo xìng ma? /Nǐ kuài lè ma?   วันนี้คุณมีความสุขไหม  Are you happy today?  你今天开心吗? Nǐ jīn tiān kāi xīn ma?   เวลาส่วนใหญ่ของคุณมีความสุขไหม Are you happy most of the time?  你大部分时间都快乐吗 ? Nǐ dà bù fèn shí jiān dōu kuài lè ma?   คุณมีความสุขกับชีวิตไหม Are you happy with your life?  你生活幸福吗? Nǐ shēng huó xìng fú ma?   คุณมีความสุขในการทำงานหรือเปล่า Are you happy in your work?  工作中你开心吗? Gōng zuò zhōng nǐ kāi xīn ma? 💘💘💘💘💘

ประโยคคำถามภาษาจีนที่พบเจอได้บ่อยๆ

รูปภาพ
  นี่คุณจริงจังหรือเปล่าเนี่ย  Are you serious? 你是认真的吗? Nǐ shì rèn zhēn de ma?   นี่คุณจริงจังหรือเปล่าเนี่ย   คุณโกรธจริงๆเหรอ Are you serious? Are you angry?  你是认真的吗?你真的生气了吗?  Nǐ shì rèn zhēn de ma? Nǐ zhēn de shēng qì le ma?   ครั้งนี้คือคุณจริงจังใช่ไหม Are you serious this time?  你这次是认真的? Nǐ zhè cì shì rèn zhēn de?   คุณสนใจไหม   Are you interested? 你感兴趣吗? Nǐ gǎn xìng qù ma?   คุณสนใจที่จะไปดูไหม Are you interested to take a look at them?  有没有兴趣去看一下呢?  Yǒu méi yǒu xìng qù qù kàn y í   xià ne?   คุณกลัวหรือเปล่า   Are you scared? 你害怕吗? Nǐ hài pà ma?   คุณกำลังกลัวอะไรอยู่เหรอ What are you scared about?  你在害怕什么啊? Nǐ zài hài pà shén me a?   คุณยุ่งอยู่หรือเปล่า   Are you busy? 你忙吗? Nǐ máng ma?   งานยุ่งไหม Are you busy at work?  工作忙不忙? Gōng zuò máng bù máng?   ช่วงนี้คุณยุ่งกับการทำอะไรอยู่ What are you busy doing these days?  你这些日子忙着干什么? Nǐ zhè xiē rì zi máng zhe gàn shén me?   ตอนนี้คุณยุ

ประโยคคำถามภาษาจีนที่พบเจอได้บ่อยๆ

รูปภาพ
  คุณโกธรฉันเหรอ  Are you mad at me? 你生我的气了吗? Nǐ shēng wǒ de qì le ma?   คุณยังโกรธฉันอยู่ไหม  Are you mad at me now?  你还在生我的气? Nǐ hái zài shēng wǒ de qì?   คุณโกรธฉันหรือว่ายังไงอะ Are you mad at me or something?  你是生我的气还是什么? Nǐ shì shēng wǒ de qì hái shì shén me?   ทำไมคุณถึงเอาความโกรธมาลงที่ฉัน Why are you mad at me for?  你为什么冲我发火? Nǐ wèi shén me chōng wǒ fā huǒ?   ทำไมคุณถึงโกรธฉัน   Why are you mad at me?  你为什么跟我生气? Nǐ wèi shén me gēn wǒ shēng qì?   ฉันเกลียดฉันหรือว่ายังไงอะ Are you mad at me, or something?  你是讨厌我还是怎样? Nǐ shì tǎo yàn wǒ hái shì zěn yàng?   คุณหิวไหม  Are you hungry? 你饿了吗? Nǐ è le ma?   คุณหิวหรือกระหายน้ำไหม Are you hungry or thirsty?  你饿不饿、渴不渴? Nǐ è b ú è, kě bù kě?   คุณยังหิวอยู่หรือเปล่า Are you still hungry? 你还饿吗? Nǐ hái è ma?   คุณโอเคไหม  Are you okay? 你没事吧? / 你还好吗? Nǐ méi shì ba? / Nǐ hái hǎo ma?   คุณว่างไหมคืนนี้  Are you free tonight? 你今晚有空吗? Nǐ jīn wǎn yǒu kò

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดังนั้น ฉันคิดเหตุผลไม่ออกเลยว่าทำไมคุณถึงไม่ทำแบบนั้น So, I couldn't think of any reason why you shouldn't! 所以,我想不出任何理由为什么你不这样做。 Suǒ yǐ, wǒ xiǎng bù chū rèn hé lǐ yóu wèi shén me nǐ bù zhè yàng zuò.    ถ้าคุณเชื่อฟัง คุณก็สามารถไปกินข้าวกับผู้ใหญ่ได้ If you're good you can eat with the grown-ups.  你要是听话就可以跟大人一起吃饭。 Nǐ yào sh ì tīng huà jiù kě yǐ gēn dà rén y ì   qǐ chī fàn.    ถ้าคุณไม่เชื่อฟัง ฉันจะไม่ยอมปล่อยคุณไปง่ายๆแน่ If you don't listen, I'll deal with you hard.  你要是不听话,我不会轻易放过你的。 Nǐ yào sh ì bù tīng huà, wǒ b ú   huì qīng yì fàng guò nǐ de.    เด็กคนนี้เริ่มไม่เชื่อฟังมากขึ้นเรื่อยๆ The boy is getting out of hand.  这孩子变得越来越不听话了。 Zhè hái zi biàn de yuè lái yuè bù tīng huà le.    เขารู้สึกเครียดมากก่อนเข้าสอบ   He was nervous before the exam. 他考试前很紧张。 Tā kǎo shì qián hěn jǐn zhāng.   เรื่องอะไรที่ทำให้เธอเครียดได้ขนาดนี้  What's she so nervous about? 什么事情使她这样紧张 ? Shén me shì qíng shǐ tā zhè

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  บ้านของเขาก็อยู่แถวๆนี้เอง เดินไปไม่กี่นาทีก็ถึง   His house lives nearby and can be reached in a few minutes. 他家就住在附近,几分钟就可以走到。 Tā jiā jiù zhù zài fù jìn, jǐ fēn zhōng jiù kě yǐ zǒu dào.   ฟังน้ำเสียงของเขาแล้วรู้สึกน่าสนใจมาก There was a note of amusement in his voice.  听他的口气,是觉得很有意思。 Tīng tā de kǒu qì, shì jué de hěn yǒu yì si.   ฟังน้ำเสียงของเขาแล้ว เขาสนใจจริงๆ He sounded genuinely interested.  听他的口气,他真的感兴趣。 Tīng tā de kǒu qì, tā zhēn de gǎn xìng qù.   ฟังน้ำเสียงเขาแล้ว รู้สึกว่าจะมีความลำบากใจต่อเรื่องนี้ Judging by the way he spoke, he seemed to be in an awkward situation.  听他的口气,好像对这件事感到为难。 Tīng tā de kǒu qì, hǎo xiàng duì zhè jiàn shì gǎn dào wéi nán.   เขาพูดไม่ค่อยมาก   แต่ทุกคำน่าฟังทั้งนั้น His words are few, but everything he says makes good sense.  他话语不多,可是句句中听。 Tā huà yǔ bù duō, kě shì jù jù zhòng tīng.   งานทางด้านนี้ให้คุณรับผิดชอบไป   You are responsible for this. 这边的事由你负责。 Zhè biān de shìyóu nǐ fùzé. * 负责   F

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เป็นเรื่องธรรมดาที่พี่ชายของเขาจะช่วยเขา It goes without saying that his brother should help him.  他的哥哥帮助他是理所当然的。 Tā de gē ge bāng zhù tā shì lǐ suǒ dāng rán de. * 理所当然  Lǐ suǒ dāng rán   เหตุผลย่อมจะเป็นเช่นนั้น  ;  ย่อมจะต้อง...อย่างแน่นอน ; อย่างไม่ต้องสงสัย   เขาได้รับเลือกให้เป็นหัวหน้าห้องเป็นเรื่องที่ไม่ต้องสงสัยเลย  As a matter of course, he was elected monitor. 他当选为班长是理所当然的事。 Tā dāng xuǎn wèi bān zhǎng shì lǐ suǒ dāng rán de shì.   เธอรู้สึกว่าการที่ช่วยเหลือพวกเราเป็นเรื่องที่ต้องทำอย่างไม่ต้องสงสัย She found it quite natural that she should help us. 她觉得帮助我们是理所当然的。 Tā jué de bāng zhù wǒ men shì lǐ suǒ dāng rán de.  ลองคิดดูสิ ถ้าคุณยังทำอย่างนี้ต่อไปแล้วจะเกิดผลดีอยู่เหรอ Just think. Will it do you any good if you go on like this?  试想你这样干下去会有好结果吗? Shì xiǎng nǐ zhè yàng gàn xià qù huì yǒu hǎo jié guǒ ma?   ตราบใดที่คุณพยายามทำให้ดีที่สุด คุณก็จะได้ผลลัพธ์ที่ดี Just give it your best shot and you'll be fine.  只要尽自己最大努力,你就会有好的结

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาเพ่งพินิศที่ใบหน้าของฉัน   He was staring at me. 他凝视着我。 Tā níng shì zhe wǒ. * 凝视  Níng shì   เพ่งพินิศ ; จ้องมองอย่างใจจดใจจ่อ   เขาจ้องมองมาที่ดวงตาของฉัน His eyes blazed intently into mine. 他凝视着我的眼睛。 Tā níng shì zhe wǒ de yǎn jīng.   เขาคิดว่าฉันตั้งใจทำให้เขาลำบากใจ He thought I was trying to embarrass him. 他以为我故意为难他。 Tā yǐ wéi wǒ gù yì wéi nán tā.   ฉันมาหาคุณโดยเฉพาะเลย I came here specially to see you. 我特地来看你。 Wǒ tè dì lái kàn nǐ.  * 特地  Tè dì   มีความหมายแสดงว่ามุ่งเรื่องนั้นเฉพาะ ; โดยเฉพาะ ; เป็นพิเศษ   พิสูจน์ให้เขาดูว่าฉันเชื่อเขา   Prove to him that I believe him. 向他证明我相信他。 Xiàng tā zhèng míng wǒ xiāng xìn tā.   สถานการณ์ที่เป็นจริงก็คือพวกเขาไปที่นั่นเพื่อหาเงิน The fact is, they're there to make money.  真实的情况是,他们去那儿是为了赚钱。 Zhēn shí de qíng kuàng shì, tā men qù nàr shì wèi le zhuàn qián.    การแต่งงานของพวกเขาเป็นเพียงความจอมปลอมและไม่เป็นความจริง    Their marriage was an illusion and a deceit.  他们的婚姻是虚假的,不