บทความ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณต้องการความช่วยเหลือไม่ใช่เหรอ   Don’t you need help? 你不是需要帮忙吗? Nǐ b ú shì xū yào bāng máng ma?   นานๆทีกินขนมนี้สักครั้งไม่เป็นไรหรอก   Snacks are okay to eat once in a while. 这零食偶尔吃一次没关系的。 Zhè líng shí ǒu ěr chī y í cì méi guān xì de.   คุณยังอยากกินอะไร บอกฉันมาเลย   Let me know what else you want to eat. 你还想吃什么告诉我。 Nǐ hái xiǎng chī shén me gào sù wǒ.   ฉันชอบกินอันนี้ที่สุดเลย   This is my favorite. 这个是我最爱吃的。 Zhè g è shì wǒ zuì ài chī de.   อนุญาตผ่อนปรนแค่วันนี้เท่านั้น   Only allowed to indulge today. 只准今天放纵。 Zhǐ zhǔn jīn tiān fàng zòng.   คุณดูสิว่าเหมือนอะไร   Look what it looks like? 你看看像什么? Nǐ kàn kàn xiàng shén me?   พวกเราไม่ต้องไปฟังเขาหรอก ยังไงซะคนบางคนก็เก่งแต่ปากเท่านั้นแหละ ถ้าให้เขาทำเองละก็เขาก็ทำอะไรไม่เป็นหรอก Someone is just talk anyway. If he were to do it himself, he wouldn’t be able to do anything. 我们不要听他的,反正某些人只会嘴上说说而已,要是让他自己做的话,他什么都不会。 Wǒ men b ú yào tīng tā de, fǎn zhèng mǒu xiē rén zhǐ huì zuǐ

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  งั้นคุณแบกฉัน   Then you carry me. 那你背我。 Nà nǐ bèi wǒ.   ง้อกลับมาได้แล้วเหรอ   Coaxed back? 哄回来了? H ǒ ng huí lái le.   ดูพฤติกรรมของฉันเหรอ   Depends on your performance. 还要看你表现。 Hái yào kàn nǐ biǎo xiàn.   บอกว่าสุดท้ายจะตัดสินใจยังไงก็ต้องดูพฤติกรรมของฉัน   He said the final decision depends on my performance. 说最终怎么决定还得看我的表现。 Shuō zuì zhōng zěn me jué dìng hái d ě i kàn wǒ de biǎo xiàn.   และก็ถ้าเพราะการละเลยในหน้าที่ของคุณทำให้เขาประสบอุบัติเหตุอะไรขึ้นมา ผลที่ตามมาทุกอย่างคุณต้องรับผิดชอบด้วย If any accident happens to him because of your negligence, you need to bear all the consequences caused. 还有如果因为你的失职,而导致他发生任何意外,所造成的的一切后果你需要一起来承担。 Hái yǒu rú guǒ yīn wèi nǐ de shī zhí, ér dǎo zhì tā fā shēng rèn hé yì wài, suǒ zào chéng de de y í qiè hòu guǒ nǐ xū yào y ì qǐ lái chéng dān.   สกิลความรักของคุณเนี่ยในที่สุดก็มีความก้าวหน้าครั้งใหญ่สักทีนะ   You love skills have finally made epic progress. 你的恋爱技能终于有了史诗级地进步。 Nǐ de liàn ài jì nén

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณจับผิดคนแล้ว   You’ve got the wrong person. 你揪错人了。 Nǐ jiū cuò rén le.   คุณนี่วางอำนาจบาตรใหญ่เกินไปแล้ว You are too overbearing, aren’t you? 你也太横行霸道了吧。 Nǐ yě tài héng xíng bà dào le ba.   ใครใช้ให้คุณพูดเหรอ   There is no you talk of. 这里有你说话的份吗? Zhè l ǐ yǒu nǐ shuō huà de fèn ma?   เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับฉัน   It has nothing to do with me. 这跟我没有关系。 Zhè gēn wǒ méi yǒu guān xi.   ฉันจะปล่อยให้เขาอยู่ที่นี่ไม่ได้   I can’t let him stay here. 我不能让他在此逗留。 Wǒ bù néng ràng tā zài cǐ dòu liú.   ถ้าคุณฝืนจะให้เขาอยู่ที่นี่ฉันสามารถฟ้องคุณได้ If you have to let him stay here by force, I can sue you. 如果你非要让他强行留在这,我可以起诉你。 Rú guǒ nǐ fēi yào ràng tā qiáng xíng liú zài zhè, wǒ kě yǐ qǐ sù nǐ.   เรื่องมันก็เกิดขึ้นแล้ว ไม่ว่าผลลัพธ์จะเป็นยังไง   It’s already happened. No matter what the result is. 事情已经发生了,无论结果怎么样。 Shì qíng yǐ jīng fā shēng le, wú lùn jié guǒ zěn me yàng.   สองวันนี้ฉันโชคร้ายพอแล้ว ออกไปให้ฉันอยู่เงียบๆ   I’ve been miserabl

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รายละเอียดฉันไม่ค่อยแน่ใจ เลยพูดยาก   I’m not quite sure of the details. It’s hard to say. 具体情况我不太清楚。也不太好说。 Jù tǐ qíng kuàng wǒ b ú tài qīng chǔ. Yě b ú tài hǎo shuō.   ยังไงซะ ฉันรู้อยู่แก่ใจตัวเองดีก็พอแล้ว Anyway, I have a clear conscience. 反正我问心无愧就好。 Fǎn zhèng wǒ wèn xīn wú kuì jiù hǎo.   คนอื่นว่าฉัน เธอโกรธเหรอ   Are you angry that others slander me? 别人说我,你生气呀。 Bié rén shuō wǒ, nǐ shēng qì ya.   คือว่า ฉันไปชงชาให้คุณดีกว่า   I’ll make you a pot of tea. 那个我去给你们沏壶茶。 Nà gè wǒ qù gěi nǐ men qī hú chá.   เพราะฉะนั้น คุณยังมีคำถามอะไรอีกไหม   So do you have any question? 所以你还有什么疑问吗? Suǒ yǐ nǐ hái yǒu shén me yí wèn ma?   ขอโทษที วันนี้พวกเราพอแค่นี้ก่อน   I’m sorry. Let’s end it for today. 抱歉,今天我们先到这儿。 Bào qiàn, jīn tiān wǒ men xiān dào zhèr.   ยังดีที่ตอนนั้นเขาอยู่ ไม่อย่างนั้นตอนนี้ฉันโดนรุมทึ้งอยู่แน่   Fortunately, he appeared. Or I’d be getting gangbanged right now. 还好他从天而降,要不然我现在正在被群殴呢。 Hái hǎo tā cóng tiān ér jiàng, yào

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูเหมือนฉันยังติดค้างคำอธิบายคุณอยู่   It seems that I owe you an explanation. 我好像还欠你个解释吧。 Wǒ hǎo xiàng hái qiàn nǐ gè jiě shì ba.   ไม่เป็นไร มันผ่านไปแล้ว   It's okay, it's all over. 没事,都过去了。 Méi shì, dōu guò qù le.   เขาดีกับคุณหรือเปล่า   Is he good to you? 他对你好吗? Tā duì nǐ hǎo ma?   ถ้าคุณอยากจะช่วยหละก็ ขอความกรุณาออกไปด้วย If you want to help, please go out. 如果你要想帮忙的话,就请你出去。 Rú guǒ nǐ yào xiǎng bāng máng de huà, jiù qǐng nǐ chū qù.   ระหว่างเราสองคนเลิกกันไปแล้ว ก็คือเลิกไปแล้ว It’s over between the two of us. 我们俩之间闹掰了,就是闹掰了。 Wǒ men liǎ zhī jiān nào bāi le, jiù shì nào bāi le.   คุณไม่ต้องเสแสร้ง แกล้งทำว่าห่วงใยหรอกนะ You don’t have to pretend to care about me. 你没有必要假惺惺地装作互相关心的样子。 Nǐ méi yǒu bì yào jiǎ xīng xīng de zhuāng zuò hù xiāng guān xīn de yàng zi.   มีเรื่องอะไรอีกหละเนี่ย What has happened again? 又出什么事啦。 Yòu chū shén me shì la.   แต่ว่าครั้งนี้ดูท่าจะไม่ใช่เรื่องดีอะไร But it doesn’t seem to be a go

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  แต่เธอระวังไว้หน่อยดีกว่า   You’d better be careful. 但你还是当心一点吧。 Dàn nǐ hái shì dāng xīn y ì diǎn ba.   ปากคุณแข็งอย่างกับเพชร   Your mouth is as hare as a diamond. 你嘴硬的跟金刚石一样。 Nǐ zuǐ yìng de gēn jīn gāng shí y í yàng.   ความรักไม่ใช่การมานั่งแข่งเถียงกันนะ อย่าแข่งว่าใครเหนือกว่าใคร หรือใครถูกผิด Relationship is not a debate gam. There’s no need to distinguish right from wrong. 感情不是大辩论赛,不需要分个高低对错。 Gǎn qíng b ú shì dà biàn lùn sài, bù xū yào fēn gè gāo dī duì cuò.   ทำตัวดีๆเวลาเจอกัน    Seeing each other will enhance the relationship. 见面三分情。 Jiàn miàn sān fēn qíng.   ง้อคืนดีทุกวิถีทาง  Coaxing is all you need to retrieve her. 挽回全靠哄。 Wǎn huí quán kào h ǒ ng.   คุณก็เหมือนพวกเขานั่นแหละ  You’re the same as them 你跟他们都一样。 Nǐ gēn tā men dōu y í yàng.   อย่าถูกตัวฉัน   Don’t touch me. 别碰我。 Bié pèng wǒ.   ฉันต้องการพักฟื้น I need to rest. 我需要静养。 Wǒ xū yào jìng yǎng.   คุณช่วยมีความเป็นคนหน่อยได้ไหม   I advise you to be

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทะเลาะกับฉันได้ทั้งวี่ทั้งวัน   Make trouble with me every day. 天天跟我闹。 Tiān tiān gēn wǒ nào.   คำพูดนี้ฟังแล้วเจ็บจี๊ดเลย  The danger of this sentence. 这句话的踩雷程度。 Zhè jù huà de cǎi léi chéng dù.   เจ๊บจี๊ดอะไร  What kind of danger? 踩什么雷? Cǎi shén me léi?   พวกเรารักษาระยะห่างแบบนี้เอาไว้ ดีไหม   Let’s keep this distance, is it cool? 咱们保持这样的距离,好不好? Zán men bǎo chí zhè yàng de jù lí, hǎo bù hǎo?   ฉันมีที่แนะนำอยู่ที่หนึ่ง I have a recommendation. 这我倒有一个推荐。 Zhè wǒ dào yǒu y í gè tuī jiàn.   ฉันหวังว่าเขาจะเติบโตอย่างมีความสุขในสภาพแวดล้อมที่เป็นอิสระแบบนี้ I really hope that in the environment like this a free one he can grow up happily. 我真的希望他能够在这样自由的环境里开心快乐地成长。 Wǒ zhēn de xī wàng tā néng gòu zài zhè yàng zì yóu de huán jìng lǐ kāi xīn kuài lè de chéng zhǎng.   หัวใจดวงน้อยๆของฉันกำลังอ่อนยวบแล้ว     My heart is almost melted 我这小心脏都要酥掉了。 Wǒ zhè xiǎo xīn zàng dōu yào sū diào le.   ไม่อยากพูดกับเขาจริงๆ น่าโมโห    I really don’t