บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 不想跟我混了

ประโยคภาษจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูท่าเด็กพวกนี้จะเคารพเขาจริงๆ   His players respect him! 看来这帮孩子真心服他。 Kàn lái zhè bāng hái zi zhēn xīn fú tā.   พวกนายสองคนไม่อยากอยู่กับฉันแล้วเหรอ   You don’t want to work with me? 你们两个不想跟我混了 ? Nǐ men liǎng gè bù xiǎng gēn wǒ hùn le?   เมื่อเขาเจอสาวๆ หน้าแดงอย่างกับก้นลิงเชียวนะ   When he met girls, he blushed like a monkey’s butt. 刚见到小姑娘的时候那脸红得像一猴屁股似的。 Gāng jiàn dào xiǎo gū niáng de shí hòu nà liǎn hóng de xiàng y ì hóu pì gu shì de.   ฉันจะทำให้ดูเป็นตัวอย่าง  Check out this pose! 我给你们打个样行吧! Wǒ gěi nǐ men dǎ gè yàng xíng ba!   ฉันเผลอหลับไปตอนไหน   When did I fall asleep? 我什么时候睡着的? Wǒ shén me shí hòu shuì zh á o de?   คุณไม่กล้าพูด ฉันพูดแทนให้ไงล่ะ  If you won’t say it, I’ll say it! 你不敢说我替你说。 Nǐ bù gǎn shuō wǒ tì nǐ shuō.   คุณยังจำความตั้งใจในปีนั้นได้ไหม   Do you remember your enthusiasm? 你还记得当年的热情吗? Nǐ hái jì dé d ā ng nián de rè qíng ma? 💖💖💖💖