ไม่รู้เหนือรู้ใต้= ไม่รู้ทิศรู้ทาง =ไม่รู้จักหนทาง

 



方向感很差

Fāng xiàng gǎn hěn chà

ไม่รู้เหนือรู้ใต้= ไม่รู้ทิศรู้ทาง =ไม่รู้จักหนทาง

 

 

ประโยคภาษาจีน


ฉันเป็นคนไม่รู้เหนือรู้ใต้  สักพักก็จะหลงทาง

我方向感很差,一会就迷路了。

Wǒ fāng xiàng gǎn hěn chà, yī huǐ jiù mí le.



ฉันเคยชินกับการถามทาง เพราะว่าฉันเป็นคนไม่รู้ทิศรู้ทาง

我有问路的习惯,因为我的方向感很差。

Wǒ yǒu wèn lù de xí guàn, yīn wèi wǒ de fāng xiàng gǎn hěn chà.



ฉันเกรงว่าฉันจะไม่รู้เหนือรู้ใต้เอานะสิ จึงทำให้ฉันหลงทางได้ง่ายมาก

恐怕我的方向感很差,因此我容易迷路。

Kǒng pà wǒ de fāng xiàng gǎn hěn chà, yīn cǐ wǒ róng yì mí lù.



ความไม่รู้เหนือรู้ใต้ของฉันมันแย่มากจริงๆ

我的方向感的确很差。

Wǒ de fāng xiàng gǎn dí què hěn chà.

 

💢💢💢




แบบฟอร์มจดหมายเชิญไปจีน Invitation Letter for China Visa

    


แบบฟอร์มจดหมายเชิญไปจีนในการยื่นขอวีซ่าจีน   สามารถไปดาวโหลดได้ตามนี้เลยจ้า 

Invitation Letter for China Visa

👇👇👇👇


https://www.visaforchina.cn/BNE2_EN/generalinformation/downloads/279125.shtml







    หลังจากดาวโหลดเอกสารแล้ว กรอกข้อมูลให้เรียบร้อย พร้อมลายเซ็นต์(ผู้เชิญ)


   * ในกรณีที่ผู้เชิญอยู่ประเทศจีน หลังจากกรอกข้อมูลเรียบร้อย(จะพิมพ์หรือเขียนก็ได้นะคะ) พร้อมลายเซ็นต์ก็ให้สแกน หรือถ่ายรูป ส่งมาให้ทางผู้ที่ถูกเชิญเพื่อที่จะปริ้นท์เอกสารออกมา 



    นอกจากจะต้องมีใบเชิญแล้วก็ยังต้องมีสำเนาบัตรประชาชนคนจีน(หรือคนที่เชิญ) ถ่ายทั้งด้านหน้าและหลังพร้อมลายเซ็นต์ ซึ่งต้องตรงกับเอกสารของคนที่เชิญเราในการยื่นขอวีซ่าจีน

จดหมายเชิญไปจีนนี้  

👇👇👇

     *ใช้ในกรณีที่เราไปพักที่บ้านคนจีน หรือคนที่เชิญเราไปนะคะ ต้องมีใบเชิญจากเจ้าของบ้านที่เราจะไปพัก  แต่สำหรับใครที่พักที่โรงแรมก็ใช้ใบจองโรงแรมได้เลยค่ะ  ไม่จำเป็นต้องใช้ใบเชิญ

 

💕💕💕💕💕



ใบ ตม.เข้าจีน UPDATE! ใหม่ล่าสุด พร้อมคำแปลเป็นภาษาไทย

 

หน้าตาของใบ ตม.เข้าประเทศจีน


ใบกรอก ตม. เข้าจีน (ส่วนที่1)




                                                            

ใบกรอก ตม. เข้าจีน (ส่วนที่2)


ข้อมูลข้างล่าง เป็นการแปลใบตม. เข้าจีน




ในส่วนของวัตถุประสงค์ในการไปจีน จะแยกย่อยออกเป็น ดังนี้






                                                                 







💖💖💖💖💖💖💖



หัวข้อที่น่าสนใจ
 

คำศัพท์ภาษาจีน ชื่อเรียกวีซ่าประเภทต่างๆ 签证

https://www.diarybyonnie.com/2023/02/blog-post_8.html




 

ประโยคที่พบเจอได้บ่อยในช่วงใกล้เทศกาลตรุษจีน 春节

 


春节

Chūn jié

เทศกาลตรุษจีน

The Spring Festival / Chinese New Year



春节即农历新年。

Chūn jié jí nóng lì xīn nián.

ตรุษจีนคือปีใหม่ตามปฏิทินสุริยคติหรือปฏิทินจันทรคติ(ปฏิทินจีน)

The Spring Festival is the lunar New Year.

 


春节快到了。

Chūn jié kuài dào le.

วันตรุษจีนใกล้เข้ามาแล้ว

The Spring Festival is drawing near.

 


春节即将来临。

Chūn jié jí jiāng lái lín.

วันตรุษจีนกำลังจะมาถึง

The Spring Festival is just around the corner.

 


春节是传统的中国节日。

Chūn jié shì chuán tǒng de zhōng guó jié rì.

เทศกาลตรุษจีนเป็นวันหยุดตามประเพณีของจีน

The Spring Festival is a traditional Chinese holiday. 

 


今天是中国的新年,春节。

Jīn tiān shì zhōng guó de xīn nián, chūn jié.

วันนี้เป็นวันปีใหม่ของจีน ตรุษจีน

Today is Chinese New Year, the Spring Festival. 

 

不同时期春节的时间也不一样。

tóng shí qī chūn jié de shí jiān yě bù yī yàng.

ช่วงของตรุษจีนจะแตกต่างกันในแต่ละช่วงเวลา

During the Spring Festival in different time is not the same. 

 


中国人的新年到来的时候就是春节。

Zhōng guó rén de xīn nián dào lái de shí hòu jiù shì chūn jié.

วันปีใหม่ของคนจีนที่จะมาถึงก็คือวันตรุษจีน

The Spring Festival comes with the Chinese New year. 

 


春节是大的节日。

Chūn jié shì dà de jié rì.

วันตรุษจีนเป็นวันหยุดยาว

The Spring Festival is a big holidays. 

 


如你所知,春节是我们中国最重要的节日。

Rú nǐ suǒ zhī, chūn jié shì wǒ men zhōng guó zuì zhòng yào de jié rì.

ก็ตามที่คุณรู้ เทศกาลตรุษจีนเป็นเทศกาลที่สำคัญที่สุดของจีน

As you know, the Spring Festival is the most important holiday for us Chinese. 

 


大家都知道春节是中国人一年中最热闹最盛大的传统节日。

jiā dōu zhī dào chūn jié shì zhōng guó rén yī nián zhōng zuì rè nào zuì sheng dà de chuán tǒng jié rì.

ทุกคนรู้ดีว่าเทศกาลตรุษจีนเป็นเทศกาลที่มีชีวิตชีวาที่สุดและยิ่งใหญ่ที่สุดของปีสำหรับชาวจีน

The Spring Festival is the most important and the biggest traditional festival in China. 

 


春节对于每个人来说都是值得庆祝的日子!

Chūn jié duì yú měi gè rén lái shuō dōu shì zhí dé qìng zhù de rì zi!

เทศกาลตรุษจีนสำหรับทุกคนแล้วเป็นวันที่ควรค่าแก่การเฉลิมฉลอง

The Spring Festival is for everyone to celebrate the day! 

 


春节出去旅行的人越来越多了。

Chūn jié chū qù lǚ xíng de rén yuè lái yuè duō le.

ผู้คนจำนวนมากเดินทางท่องเที่ยวในช่วงเทศกาลตรุษจีนมากขึ้นเรื่อยๆ

More and more people go out travelling during the Spring Festival. 

 


春节期间全家人都会聚子一起。

Chūn jié qī jiān quán jiā rén dōu huì jù zi yī qǐ.

สมาชิกทุกคนในครอบครัวมักจะมารวมตัวกันในช่วงวันตรุษจีน

The whole family will get together at Spring Festival.

 


在春节,人们喜欢和家人在一起。

Zài chūn jié, rén men xǐ huān hé jiā rén zài yī qǐ.

วันตรุษจีน ผู้คนมักชอบที่จะใช้เวลาอยู่กับครอบครัว

On Chinese New Year, people like to spend time to their families.

 


传统上,人们在春节前打扫房子。

Chuán tǒng shàng, rén men zài chūn jié qián dǎ sǎo fáng zi.

ตามประเพณีแล้ว ผู้คนจะทำความสะอาดบ้านก่อนวันตรุษจีน

Traditionally, people clean the house before the Spring Festival.



春节期间城里到处张灯结彩。

Chūn jié qī jiān chéng lǐ dào chù zhāng dēng jié cǎi.

ในช่วงเทศกาลตรุษจีน ทั่วทั้งเมืองจะตกแต่งด้วยโคมไฟและของประดับตกแต่งหลากหลายสีสัน

Decorations are hanging up everywhere in the city on Spring Festival.

 


他今年回家过年。

Tā jīn nián huí jiā guò nián.

ปีนี้เขากลับบ้านไปเฉลิมฉลองเทศกาลตรุษจีน

He'll be home for the Spring Festival. 

 


过年时我拿了很多压岁钱。

Guò nián shí wǒ ná le hěn duō yā suì qián.

ฉันได้รับเงินอั่งเปาเยอะมากมายในช่วงเทศกาลตรุษจีน

I got so much lucky money during the spring festival. 

 

 

春节人们准备什么特殊食物?

Chūn jié rén men zhǔn bèi shén me tè shū shí wù?

ผู้คนเตรียมอาหารพิเศษอะไรบ้างในช่วงเทศกาลตรุษจีน

What special foods do people prepare during the Spring Festival?


🎇🎇🎇


**คำศัพท์และประโยคภาษาจีนที่เกี่ยวข้องในเทศกาลตุรษจีน


คำศัพท์ภาษาจีน เทศกาลตรุษจีน 👇👇👇

https://www.diarybyonnie.com/2019/02/blog-post.html



คำอวยพรในช่วงเทศกาล👇👇👇

https://www.diarybyonnie.com/2018/12/blog-post_23.html







คำศัพท์สายมู ลงยันต์ สักยันต์ ตะกรุด

 


有信仰的人

Yǒu xìn yǎng de rén

สายมู (มูเตลู)



师父;龙婆

Shī fu; Lóng pó

หลวงพ่อ



主持 ;方丈;大师

Zhǔ chí; Fāng zhàng; Dà shī

เจ้าอาวาส



龙婆坤

Lóng pó kūn

หลวงพ่อคูณ



龙婆瑞

Lóng pó ruì

หลวงพ่อรวย



僧皇

Sēng huáng

พระสังฆราช



徒弟

ลูกศิษย์



圣水

Shèng shuǐ

น้ำมนต์


 

人缘膏;缘膏

Rén yuán gāo; Yuán gāo

สีผึ้ง



三色的符管

Sān sè de fú guǎn

ตะกรุด 3 กษัตริย์



念珠;佛珠

Niàn zhū; Fó zhū

ลูกประคำ



请佛牌

Qǐng fó pái

การเช่าพระ



加持;开光

Jiā chí; Kāi guāng

การปลุกเสกเบิกเนตร



加持圣物

Jiā chí shèng wù

เครื่องรางของขลัง



 纹身

Wén shēn

การสัก



经文

Jīng wén

ยันต์



符文

Fú wén

ลงยันต์



法力刺青 ;法力纹身  ; 法力刺符

Fǎ lì cì qīng; Fǎ lì wén shēn; Fǎ lì cì fú

การสักยันต์



刺符

Cì fú

สักยันต์



花纹图案

Huā wén tú àn

เลือกลวดลาย



永久性纹身
Yǒng jiǔ xìng wén shēn
สักแบบถาวร



暂时性纹身
Zàn shí xìng wén shēn
สักแบบชั่วคราว



念经

Niàn jīng

สวดคาถา ;ท่องคาถา



心想事成符文

Xīn xiǎng shì chéng  fú wén

ยันต์สมปรารถนา



思念心碎符文

niàn xin suì  fú wén

ยันต์นะอกแตก



招财符文

Zhāo cái  fú wén

ยันต์เรียกทรัพย์



挡险挡灾符文

Dǎng xiǎn dǎng zāi fú wén

ยันต์คงกระพัน



九塔符文

Jiǔ tǎ fú wén

ยันต์เก้ายอด



五条符文

tiáo fú wén

ยันต์ห้าแถว



成功符文

Chéng gōng fú wén

ยันต์นะมหาสำเร็จ



罗睺食月符文

Luó hóu shí yuè fú wén

ยันต์ราหูอมจันทร์



九哈奴曼符文

Jiǔ hā nú màn fú wén

ยันต์หนุมานเก้าตัว



_________




在夜市必吃的17泰国美食 !

 


17อย่างที่ต้องไม่พลาดลิ้มลองในตลาด 

Night Market

在夜市必吃的17泰国美食 !


金边炒粉; 泰式炒面 

Jīn biān chǎo fěn ;Tài shì chǎo miàn 

ผัดไท



蚵仔煎

kē zǎi jiān 

หอยนางรมทอด



海鲜饼

Hǎi xiān bǐng 

ขนมครกทะเล



海鲜生腌

Hǎi xiān shēng yān  

อาหารทะเลดอง



跳跳虾

Tiào tiào xiā  

กุ้งเต้น



椰汁烤肉

Yē zhī kǎo ròu 

เนื้อย่างกะทิ



炸虫子

Zhà chóng zi 

แมลงทอด



火山排骨

Huǒ shān pái gǔ 

ต้มเล้งแซ่บ



蛇皮果凉拌

Shé pí guǒ liáng bàn  

ยำสละ



三文鱼木瓜沙拉

Sān wèn yú mù guā shā lā 

ส้มตำปลาแซลมอน



生猛鱿鱼杯;跳跳杯鱿鱼

Shēng měng yóu yú bēi; Tiào tiào bēi yóu yú 

หมึกช็อต



小菠萝

Xiǎo bō luó  

สัปปะรดภูแล



摇摇冰

Yáo yáo bīng 

ไอติมหลอด



芒果糯米饭

Máng guǒ nuò mǐ fàn 

ข้าวเหนียวมะม่วง



香蕉味的布拉达

Xiāng jiāo wèi de bù lā dá 

โรตีกล้วยหอม



泰式凉拌小生蚝

Tài shì liáng bàn xiǎo shēng háo 

หอยนางรมทรงเครื่อง



椰子蛋

Yē zǐ dàn 

มะพร้าวถอดรูป ; มะพร้าวถอดเสื้อ



---------------------

 

 

 


来泰国旅游吃什么!สิ่งที่ต้องกินเมื่อมาเที่ยวเมืองไทย

 



打抛猪肉饭

Dǎ pāo zhū ròu fàn  

ข้าวผัดกะเพราหมู


菠萝炒饭

Bō luó chǎo fàn 

ข้าวผัดสับปะรด


泰国猪脚饭

Tài guó zhū jiǎo fàn 

ข้าวขาหมู


泰式的凉拌青木瓜海虾沙拉

Tài shì de liáng bàn qīng mù guā hǎi xiā shā lā

ส้มตำกุ้ง


三文鱼木瓜沙拉 

Sān wèn yú mù guā shā lā 

ส้มตำปลาแซลมอน


泰式生腌三文鱼

Tài shì shēng yān sān wèn yú 

ปลาแซลมอนดอง


咖喱蟹肉炒饭

Gā lí xiè ròu chǎo fàn 

ข้าวหน้าเนื้อปูผัดผงกะหรี่


咖喱虾 

Gā lí xiā 

กุ้งผัดผงกะหรี่


咖喱蟹; 咖喱炒螃蟹

Gā lí xiè ; Gā lí chǎo páng xiè

ปูผัดผงกะหรี่


咖喱猪肉

Gā lí zhū ròu 

พะแนงหมู


澳洲和牛的船粉

Ào zhōu hé niú de chuán fěn 

ก๋วยเตี๋ยวเรือเนื้อวากิว


椰子蛋

Yē zǐ dàn 

มะพร้าวถอดรูป ; มะพร้าวถอดเสื้อ



生猛鱿鱼杯;跳跳杯鱿鱼

Shēng měng yóu yú bēi; Tiào tiào bēi yóu yú 

หมึกช็อต



蚵仔煎

kē zǎi jiān 

หอยนางรมทอด



金边炒粉; 泰式炒面 

Jīn biān chǎo fěn ;Tài shì chǎo miàn 

ผัดไท



椰子鸡汤

Yē zǐ jī tāng 

ต้มข่าไก่



泰北咖喱面

Tài běi gā lí miàn 

ข้าวซอย



海鲜饼

Hǎi xiān bǐng 

ขนมครกทะเล


芒果糯米饭

Máng guǒ nuò mǐ fàn 

ข้าวเหนียวมะม่วง



香蕉味的布拉达

Xiāng jiāo wèi de bù lā dá 

โรตีกล้วยหอม



班兰酱(香兰酱)的泰式烤面包

Bān lán jiàng (Xiāng lán jiàng) de tài shì kǎo miàn bāo 

ขนมปังไส้สังขยาใบเตย



双层芝士土豆热狗肠

Shuāng céng zhī shì tǔ dòu rè

gǒu cháng

มันฝรั่งห่อไส้กรอกชีสทอด



泰式凉拌小生蚝

Tài shì liáng bàn xiǎo shēng háo 

หอยนางรมทรงเครื่อง



泰式手标奶茶

Tài shì shǒu biāo nǎi chá  

ชานมไทยตรามือ


牛油果奶昔

Niú yóu guǒ nǎi xī 

อะโวคาโดนมสด


金箔泰奶冰沙

Jīn bó tài nǎi bīng shā  

ชาไทยปั่น(โรยผงทองด้านบน) ร้านKarun Thai Tea



泰奶绵绵冰甜品

Tài nǎi mián mián bīng tián pǐn  

บิงซูชาไทย ร้านAfter you




____________




学中文 每天50句中文

  Love me, love my dog. 爱屋及鸟。 à i wū jí niǎo. Knowledge is power.  知识就是力量。 zhīshì jiùshì lìliàng. A man is never too old to learn.  活到老,...

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม