บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 能力

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขานะเป็นตัวแสบเลยล่ะ He is really cunning. 他就是蔫坏的。 Tā jiù shì niān huài de. * 蔫坏  Niān huài   ตัวแสบ เขาชำนาญการตีสนิทที่สุดแล้ว   He is very good at charming people. 他最擅长拉帮结派。 Tā zuì shàn cháng lā bāng jié pài. อย่าโดนเขาหลอกเชียวนะ   Don’t be fooled by him. 千万别被他骗了。 Qiān wàn bié bèi tā piàn le. ฉันทำให้เมียฉันงอน เธอก็เลยไล่ฉันออกมา I'm in the doghouse with my wife. She kicked me out. 我把我妻子得罪惨了。她把我赶了出来。 Wǒ bǎ wǒ qī zi dé zuì cǎn le. Tā bǎ wǒ gǎn le chū lái.   อย่าประเมินค่าฉันต่ำไป  Don’t underestimate me! 不要低估我! B ú yào dī gū wǒ! จงเชื่อมั่นและศรัทธาในความสามารถของตัวเอง   Have faith in your abilities! 对你的能力有信心! Duì nǐ de néng lì yǒu xìn xīn! ฉันจะไม่ลีลากับคุณแล้ว   I’ll be honest with you. 我不跟你卖关子了。 Wǒ bù gēn nǐ mài guān zi le. ในฐานะของคนที่มีประสบการณ์ ฉันจะช่วยสรุปให้คุณเอง   As an experienced man,   I’ll sum up for you. 作为一个过来人呢,我给你总结一下。 Zuò wéi y í  gè guò lái rén ne, wǒ gěi nǐ zǒng jié y í  xià. ฉันมีความว้าวุ่นใจ แต่ไม่มีค

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
    ทำไมวันนี้คุณถึงดูห่อเหี่ยวได้ขนาดนี้หล่ะ  Why do you look haggard today? 你今天怎么这么憔悴啊? Nǐ jīn tiān zěn me zhè me qiáo cuì a? * 憔悴  Qiáo cuì  ห่อเหี่ยว   ฉันหวังว่าเรื่องในวันนี้จะไม่เกิดขึ้นอีก   I don’t hope what happened will happen again. 我不希望今天的事情再发生。 Wǒ bù xī wàng jīn tiān de shì qíng zài fā shēng.   ถ้าคุณไม่รู้ว่าอะไรคือความเป็นมืออาชีพ ไม่รู้ว่าอะไรคือการควบคุมตัวเองละก็   If you have no idea about what’s professional quality and self-control ability. 如果你不知道什么是专业,不知道什么是自控能力的话。 Rú guǒ nǐ bù zhī dào shén me shì zhuān yè, bù zhī dào shén me shì zì kòng néng lì de huà.   ฉันหวังว่าคุณจะไม่เอาอารมณ์ส่วนตัวมาปนกับงานที่บริษัทนะ   I hope you won’t work with personal emotions in the company. 我不希望你把个人的情绪带到公司中来。 Wǒ bù xī wàng nǐ bǎ gè rén de qíng xù dài dào gōng sī zhōng lái.   ใครเป็นคนเอาอารมณ์ส่วนตัวมาปนกับงานกันแน่  Who on earth is the personal emotions to the company? 是谁把个人情绪带到公司中了 ? Shì shéi bǎ gè rén qíng xù dài dào gōng sī zhōng le?  

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันจะไปบอกกับเพื่อนสาวๆว่ายังไงกันล่ะ  How can I tell my sisters? 我怎么向姐妹们交代啊? Wǒ zěn me xiàng jiě mèi men jiāo dài a?   คุณไม่เข้าใจล่ะสิ  You don’t understand. 这你就不懂了吧。 Zhè nǐ jiù bù dǒng le ba.   คนเก่งๆน่ะใครๆก็ชอบ   Outstanding people will be liked by everyone. 优秀的人谁都会喜欢啊。 Yōu xiù de rén shéi d ō u huì xǐ huān a.   ทั้งหน้าตาดีทั้งมีความสามารถ แล้วยังขยันอีกด้วย    Who are capable and handsome and hard-working. 颜值又高,能力又强,而且还特别努力。 Yán zhí yòu gāo, néng lì yòu qiáng, ér qiě hái tè bié nǔ lì.   ยังไม่ครบด้านสักหน่อย  It’s not comprehensive at all. 一点都不全面。 Y ì diǎn dōu bù quán miàn.   ในที่สุดเขาก็สัมผัสได้ถึงเสน่ห์ของฉันแล้ว   She finally felt my charm? 她终于感受到我的魅力了? Tā zhōng yú gǎn shòu dào wǒ de mèi lì le?   เมื่อกี้คุณกำลังแอบถ่ายรูปฉันเหรอ   Were you taking pictures of me? 你刚才是在偷拍我吗? Nǐ gāng cái shì zài tōu pāi wǒ ma?   อย่าโทษที่ปกติฉันตำหนิพวกคุณเลยนะ  Don’t blame me for criticizing you. 别怪我平时批评你们。 Bié guài wǒ píng s

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ขอแอบถามหน่อย   By the way. 偷偷问一下。 Tōu tōu wèn y í xià.   งั้นฉันไปจัดของก่อนนะ   I’ll prepare for it. 那我就先收拾了。 Nà wǒ jiù xiān shōu shi le.   ค่าข้าวอาทิตย์ก่อนคุณยังไม่คืนฉันเลย   You have not given my money for your lunch last week. 你上星期饭钱还没还我呢。 Nǐ shàng xīng q ī fàn qián hái méi huán wǒ ne.   เราโกหกเขาแบบนี้คงไม่ดีมั้ง   It’s not good for us to lie to her like that. 我们这样骗她不太好吧。 Wǒ men zhè yàng piàn tā b ú tài hǎo ba.   หาว่าความสามารถของพวกเราไม่ดีพอไม่ใช่เหรอ   It means our abilities are unqualified. 说我们能力不行吗? Shuō wǒ men néng lì bù xíng ma?   อีกอย่างนะ ถ้าเขามีความสามารถนั้นจริงๆ ก็คงไม่โดนหลอกง่ายๆแบบนี้หรอก   What more. If she’s really that capable, it’s not easy for her to be cheated. 再说。她要是真的那么有能力,自然不会那么容易受骗上当了。 Zài shuō. Tā yào sh ì zhēn de nà me yǒu néng lì, zì rán b ú huì nà me róng yì shòu piàn shàng dàng le.   ฉันเอาเค้กมาฝากทุกคนด้วย   I bring you some cake. 我给大家带了蛋糕。 Wǒ gěi dà jiā dài le dàn gāo.   ไม่มีใค

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คุณทำแบบนี้มีแต่จะทำร้ายฉัน   What you did would harm me. 你这样只会坑了我。 Nǐ zhè yàng zhǐ huì kēng le wǒ.   การเอาใจคนอื่นไม่ใช่หน้าที่ของคุณ   It’s not your duty to please others. 讨好别人不是你的职责。 Tǎo hǎo bié rén b ú shì nǐ de zhí zé.   ฉันรู้ว่างานพวกนี้ไม่ใช่งานฉัน I know those jobs are not mine. 我知道那些工作不是我的。 Wǒ zhī dào nà xiē gōng zuò b ú shì wǒ de.   ฉันแค่ชอบการเรียนรู้กับความท้าทาย   I just like learning and challenging. 我只是喜欢学习和挑战。 Wǒ zhǐ shì xǐ huān xué xí hé tiǎo zhàn.   ดีซะอีก ฉันจะได้มั่นใจในความสามารถของตัวเอง Fortunately. I am confident of my ability. 好在呢。我对自己能力有把握。 Hǎo zài ne. Wǒ duì zì jǐ néng lì yǒu bǎ wò.   ถ้าคุณไม่มีธุระอะไรแล้วหละก็ ฉันไปก่อนนะ   If there’s nothing wrong with you, I got to go now. 你要是没什么事的话,我先走了。 Nǐ yào sh ì   méi shén me shì de huà, wǒ xiān zǒu le.   คนที่คุณอยากเจอ ฉันนัดไว้ให้แล้ว   The one that you want to see, I have made an appointment for you. 你想见的人,我给你约上了。 Nǐ xiǎng jiàn de rén, wǒ gěi nǐ yuē

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คนนี้ลำพองมาก   This man is very conceited. 这个人很自负。 Zhè g è rén hěn zì fù. * 自负  Zì fù    ถือดี ; ลำพอง ; ผยอง ;   โอหัง ;   อวดดี ฉันคิดว่าเขาเป็นมีความรู้ตื้นเขิน อวดดีและไม่น่าเชื่อถือ I think he is shallow, vain and untrustworthy. 我认为他肤浅、自负、不可靠。 Wǒ rèn wéi tā fū qiǎn, zì fù, bù kě kào. * 肤浅  Fū qiǎn   (ความรู้หรือความเข้าใจ)ตื้นๆ ; ตื้นเขิน   เขาลำพองในความสามารถของเขามาก He's very vain of his abilities.  他对于自己的能力很自负。 Tā duì yú zì jǐ de néng lì hěn zì fù.   เขาคุยโม้อยู่เสมอ เขาอวดดีเกินไป He's always boasting. He’s such a big-head!  他总是吹牛。他太自负了! Tā zǒng shì chuī niú. Tā tài zì fù le!   เธอมีความรู้ที่ตื้นเขินเกินไป   She's so superficial!   她太肤浅了! Tā tài fū qiǎn le!   เขาต้องการถอนตัวออกจากการแข่งขันอันเนื่องจากอาการบาดเจ็บ He wants to drop out of the game because of an injury.  他因为受伤想退出比赛。 Tā yīn wèi shòu shāng xiǎng tuì chū bǐ sài.  * 退出  Tuì chū  ถอนตัวออก ;   เดินออกจาก   พวกเราพอแล้ว พวกเราต้องการถอน

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอคือผู้หญิงที่ฉันให้บริการไปเมื่อวานนี้  She’s the lady whom I served yesterday. 她就是我昨天服务过的那位女士。 Tā jiù shì wǒ zuó tiān fú wù guò de nà wèi nǚ shì.   ฉันยอมรับว่าเขามีความสามารถมากกว่าฉัน  I recognize that he is more capable than I am. 我承认他比我更有能力。 Wǒ chéng rèn tā bǐ wǒ gèng yǒu néng lì.   นี่คือรูปถ่ายที่ฉันถ่ายระหว่างการเดินทางมาท่องเที่ยวในประเทศไทย  This is a photograph I took during my trip to Thailand. 这是我到泰国旅行时拍的一张照片。  Zhè shì wǒ dào tài guó lǚ xíng shí pāi de y ì zhāng zhào piàn.   นี่เป็นรูปที่ดีเลยหละ This is a good photograph. 这是一张很好的照片。 Zhè shì y ì zhāng hěn hǎo de zhào piàn.   คนเหล่านี้เป็นใครกัน  Who are these people? 这些人是谁? Zhè xiē rén shì shéi?   พวกเขาคือคนที่ฉันรู้จักระหว่างการเดินทาง  They’re people I met during the trip. 他们是我旅行时认识的人。 Tā men shì wǒ lǚ xíng shí rèn shi de rén.   นั่นคือคนที่ฉันเคยบอกกับคุณไง  That’s the man I told you about. 这就是我跟你说过的那个人。 Zhè jiù shì wǒ gēn nǐ shuō guò de nà gè ré