บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ shortof hands

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาคนนี้เป็นคนทำงานค่อนข้างสะเพร่า   He's a rather careless fellow. 他这个人做事比较马虎。 Tā zhè g è rén zuò shì bǐ jiào mǎ hǔ.  * 马虎  Mǎ hu   ลวก ; สะเพร่า ;   เลินเล่อ ; ทำอย่างสุกเอาเผากิน ; ทำแค่ให้ผ่านๆไปเท่านั้น ;   ทำมั่ว   ตอนนี้ชีวิตของเขาดีกว่าฉันแล้ว   He's doing better than I am.  他现在混得比我好。 Tā xiàn zài hùn de bǐ wǒ hǎo. * 混  Hùn   มั่ว ; มีชีวิตแค่เอาตัวรอดไปวันๆโดยไม่คิดจะทำอะไรอย่างจริงจังเอาแค่คำนึงแต่เรื่องเฉพาะหน้า ;   เอาแต่เอ้อระเหย   ทำไมฉันถึงเคยไปยุ่งกับคุณนะ Why did I ever get mixed up with you? 我怎么会曾经跟你混在一起呢? Wǒ zěn me huì céng jīng gēn nǐ hùn zài y ì qǐ ne?   วันเวลาผ่านไป เขาเองก็ไม่อยากที่จะไปเอ้อระเหยลอยชายอีกต่อไปแล้ว As time went by, he could live no longer. 日子一天天过去,他再也混不下去了。 Rì zi y ì tiān tiān guò qù, tā zài yě hùn b ú xià qù le.   ยกมาตรฐานในงานของตนให้สูงขึ้น   Set high standards for your work. 对自己的工作提出高标准。 Duì zì jǐ de gōng zuò tí chū gāo biāo zhǔn.   ผู้ที่ควรชมเชยควรเป็นเขาไม่ใช่ฉัน