บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ เลือนราง

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กอดเขาไว้แน่นๆ   Hold him tight. 把他抱得紧紧。 Bǎ tā bào de jǐn jǐn.   เขาได้รับของขวัญแต่ไม่ยอมรับเอาไว้   He received the gift but refused to accept it. 他收到礼物,可是不肯收下。 Tā shōu dào lǐ wù, kě shì bù kěn shōu xià.   ดูเหมือนเราจะมีอนาคตที่เลือนราง Our future looks uncertain.  我们似乎前途渺茫。 Wǒ men sì hū qián tú miǎo máng.  * 渺茫  Miǎo máng 1. เลือนราง ; เลื่อนลอย 2. ไม่มีความมั่นใจและคาดคะเนได้ยาก   เมื่อฉันมีความหวังที่เลือนราง แต่เขาก็ให้ความหวังแก่ฉัน   He gave me hope when I was hopeless. 在我希望渺茫时,他给了我希望。 Zài wǒ xī wàng miǎo máng shí, tā gěi le wǒ xī wàng.   โอกาสอันเลือนราง และฉันไม่มีทางเลือก ฉันรู้สึกหมดหวังจริงๆ Chances are slim. I have no other choice. I feel so desperate. 机会渺茫,我别无选择。我真感到绝望。 Jī huì miǎo máng, wǒ bié wú xuǎn zé. Wǒ zhēn gǎn dào jué wàng.   โอกาสในการประสบความความสำเร็จของฉันนั้นเลือนราง   Your chances of success are slim. 你成功的机会渺茫。 Nǐ chéng gōng de jī huì miǎo máng.     ฉันไม่คิดว่าจะมีใครกล้ารังแกฉันอีกต่อไป I don