บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ ทุกซอกทุกมุม

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ทำไมทุกคนถึงมักจะคิดว่าฉันพูดจากระทบกระเทียบเปรียบเปรยอยู่นะ Why does everyone always think I'm being sarcastic? 为什么大家总认为我在说风凉话? Wèi shén me dà jiā zǒng rèn wéi wǒ zài shuō fēng liáng huà? * 风凉话  Fēng liáng huà  คำพูดกระทบกระเทียบเปรียบเปรย   เธอพูดกระทบกระเทียบเปรียบเปรยนะ She said it tongue in cheek.  她说的是风凉话。 Tā shuō de shì fēng liáng huà.   ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาก็ไม่มีเหตุการณ์อะไรที่คล้ายๆกันเกิดขึ้นอีก Nothing quite like that has happened since.  从那以后,没有类似的事件再发生。 Cóng nà yǐ hòu, méi yǒu lèi sì de shì jiàn zài fā shēng.   พวกเขาคล้ายกับว่าเป็นเพื่อนที่สนิทสนมกันมาหลายปี   They seem to be old friends for many years. 他们好像是多年的老朋友。 Tā men hǎo xiàng shì duō nián de lǎo péng yǒu.   เมื่อเรายอมรับความช่วยเหลือจากผู้อื่นเราต้องกล่าวขอบคุณ We must say thanks when we accept others’ help.  当我们接受别人的帮助时,一定要说谢谢。 Dāng wǒ men jiē shòu bié rén de bang zhù shí, y í dìng yào shuō xièxiè.    คราวนี้ควรจะให้ฉันทำได้แล้วใช่ไหม   Is i