บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 亲口

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ใบหน้าของเขาปรากฏรอยยิ้ม   There was a smile on his face. 他的脸上露出了笑容。 Tā de liǎn shàng lù chū le xiào róng.   ใบหน้าของเธอปรากฏรอยยิ้มอันสดใส  A smile brightened her face. 她的脸上露出了灿烂的笑容。 Tā de liǎn shàng lù chū le càn làn de xiào róng.    ใบหน้าของเขาปรากฏสีรอยยิ้มแบบเจื่อนๆ   There was a wry smile on his face. 他的脸上露出苦笑。 Tā de liǎn shàng lù chū kǔ xiào.   ถ้าคุณไม่ระวังอาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาก็ได้ If you don't pay attention, something will go wrong. 你不注意,会出问题的。 Nǐ b ú zhù yì, huì chū wèn tí de.   คุณมักจะคิดถึงเธอ อาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาได้ Missing her all the time, you'll get into trouble.  你老想着她,会出问题的。 Nǐ lǎo xiǎng zhe tā, huì chū wèn tí de.   อย่าคิดที่จะปัดภาระมาให้ฉัน   Don't try to blame me. 别想把责任推给我。 Bié xiǎng bǎ zé rèn tuī gěi wǒ. พวกเขาอยากจะปัดภาระมาให้ฉัน They're trying to pin the blame on me!  他们想把责任推给我! Tā men xiǎng bǎ zé rèn tuī gěi wǒ!   อย่ายัดเยียดปัญหามาให้ฉัน  Don't dump your troub

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌴🌴🌴 因为一时想不开,他在家结束了自己的生命。 Yīn wéi yīshí xiǎngbùkāi, tā zàijiā jiéshùle zìjǐ de shēngmìng. เพราะปลงไม่ตกไปชั่วขณะ เขาก็เลยจบชีวิตของตัวเองลงที่บ้าน 放手让他发挥能力。 Fàngshǒu ràng tā fāhuī nénglì. ปล่อยให้เขาแสดงความสามารถอย่างเต็มที่ 不要放纵你的孩子。 Bùyào fàngzòng nǐ de háizi. อย่าให้ท้ายลูกของคุณมากนัก 放纵   Fàngzòng  ปล่อยให้เหลิง  ; ตามใจ  ; ให้ท้าย 你太放纵你的孩子了。 Nǐ tài fàngzòng nǐ de háizile. คุณให้ท้ายลูกของคุณมากเกินไปแล้ว 你抓紧,我要放手了。 Nǐ zhuājǐn, wǒ yào fàngshǒule. คุณจับให้แน่นๆนะ ฉันจะปล่อยมือแล้ว 一个念头在我头脑里闪了一下。 Yīgè niàntou zài wǒ tóunǎo lǐ shǎnle yīxià. ความคิดอย่างหนึ่งได้โผล่ขึ้นมาอย่างฉับพลันเข้ามาในมันสมองของฉัน 她高高兴兴地走着。 Tā gāo gāoxìng xìng de zǒuzhe. เธอเดินตัวปลิวด้วยความดีอกดีใจ 那时我不醒,就叫醒我。 Nà shí wǒ bù xǐng, jiù jiào xǐng wǒ. ถึงเวลานั้นถ้าฉันไม่ตื่น ก็ช่วยปลุกฉันด้วย 身体软弱得路都不能走了。 Shēntǐ ruǎnruò dé lù dōu bùnéng zǒule. ร่างกายอ่อนแอปวกเปียกเดินไม่ไหว