บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 动摇

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ดูเหมือนจะเป็นดังนี้   It seems so. 似乎是如此。 Sì hū shì rú cǐ. ตามหลักควรจะเป็นเช่นนั้น   Rightly so.  理当如此。 Lǐ dāng rú cǐ.   เพื่อนมักจะคอยช่วยเหลือซึ่งกันและกัน ซึ่งตามหลักแล้วควรจะเป็นเช่นนั้น   Friends always help each other, and rightly so.  朋友之间互相帮助,理当如此。 Péng yǒu zhī jiān hù xiāng bang zhù, lǐ dāng rú cǐ.   เป็นดังที่คุณพูด   As you said. 如你所说。 Rú nǐ suǒ shuō.   เป็นอย่างที่คุณพูดเลยว่านี่เป็นงานปาร์ตี้สุดเจ๋ง As you say, this is a cool party.  如你所说,这是个很棒的派对。 Rú nǐ suǒ shuō, zhè shì gè hěn bàng de pài duì.   เป็นอย่างที่คุณพูดเลย ดูเหมือนเขาจะหวั่นไหว He seemed to roll with it as you say.  如你所说他似乎有动摇。 Rú nǐ suǒ shuō tā sì hū yǒu dòng yáo.   ดูผู้ชายคนนั้นสิ เขาผอมไหม   Look at that man. Is he thin? 瞧那个男人。他瘦吗? Qiáo nà gè nán rén. Tā shòu ma?   ให้พวกเราหาทางหลอกถามความจริงจากเขา Let's try to draw the secret out of him.  让我们想法儿套他的话。 Ràng wǒmen xiǎngfǎ er tào tā dehuà * 套   Tào  หลอกถาม(ความจริง)ล้วงเอาความจริง

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ใบหน้าของเขาปรากฏรอยยิ้ม   There was a smile on his face. 他的脸上露出了笑容。 Tā de liǎn shàng lù chū le xiào róng.   ใบหน้าของเธอปรากฏรอยยิ้มอันสดใส  A smile brightened her face. 她的脸上露出了灿烂的笑容。 Tā de liǎn shàng lù chū le càn làn de xiào róng.    ใบหน้าของเขาปรากฏสีรอยยิ้มแบบเจื่อนๆ   There was a wry smile on his face. 他的脸上露出苦笑。 Tā de liǎn shàng lù chū kǔ xiào.   ถ้าคุณไม่ระวังอาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาก็ได้ If you don't pay attention, something will go wrong. 你不注意,会出问题的。 Nǐ b ú zhù yì, huì chū wèn tí de.   คุณมักจะคิดถึงเธอ อาจจะเกิดปัญหาขึ้นมาได้ Missing her all the time, you'll get into trouble.  你老想着她,会出问题的。 Nǐ lǎo xiǎng zhe tā, huì chū wèn tí de.   อย่าคิดที่จะปัดภาระมาให้ฉัน   Don't try to blame me. 别想把责任推给我。 Bié xiǎng bǎ zé rèn tuī gěi wǒ. พวกเขาอยากจะปัดภาระมาให้ฉัน They're trying to pin the blame on me!  他们想把责任推给我! Tā men xiǎng bǎ zé rèn tuī gěi wǒ!   อย่ายัดเยียดปัญหามาให้ฉัน  Don't dump your troub

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌷🌷🌷 被打得死去活来。 / 被打得半生半死。 Bèi dǎ dé sǐ qù huó lái./ Bèi dǎ de bàn shēng bàn sǐ. ถูกตีเกือบปางตาย 死去活来   Sǐ qù huó lái   (ถูกตี) สะบักสะบอม จนเกือบตายไป  ; (โศกเศร้าเสียใจ)ปิ่มว่าจะขาดใจตาย ;   (โศกเศร้าเสียใจและร้องไห้)ปิ่มว่าน้ำตาจะเป็นสายเลือด 哭得死去活来。 Kū dé sǐ qù huó lái. ร้องไห้น้ำตาปางจะเป็นสายเลือด 只不过是个神话。 Zhǐ bù guò shì gè shén huà. ก็เป็นแค่ตำนานเท่านั้น 这当然瞒不过他的眼睛。 Zhè dāng rán mán bù guò tā de yǎn jīng. แน่นอนนี่ย่อมจะปิดให้รอดจากสายตาของเขาไปไม่ได้ 你年纪也不小,该懂些什么了。 Nǐ nián jì yě bù xiǎo, gāi dǒng xiē shén me le. คุณก็อายุปูนนี้แล้ว ควรจะรู้อะไรเป็นอะไรบ้าง 他的决心从不动摇。 Tā de jué xīn cóng bù dòng yáo. การตัดสินใจของเขาไม่เคยหวั่นไหว 他准确地说明这件事。 Tā zhǔn què de shuō míng zhè jiàn shì. เขาอธิบายเรื่องนี้ได้อย่างตรงเป๋ง 选他当组长。 Xuǎn tā dāng zǔ zhǎng. เลือกเขาเป็นหัวหน้าทีม 因为天黑,我把他当做你。 Yīn wéi tiān hēi, wǒ bǎ tā dàng zuò nǐ. เพราะมืดฉันก็เลยมองเขาเป็น