บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 打劫

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่ใช่โจร   I’m not a robber. 我不是打劫的。 Wǒ b ú shì dǎ jié de.   ฉันมีวิธีของฉันเอง  I have my own way. 我有我自己的办法。 Wǒ yǒu wǒ zì jǐ de bàn fǎ.   ต้องตีเหล็กตอนร้อนๆ เร่งเครื่องเอาชนะให้ได้  You must strike while the iron is hot. 趁热打铁, 乘胜追击。 Chèn rè dǎ tiě, chéng sheng zhuī j ī .   ที่สำคัญที่สุดก็คือ อารมณ์กับนิสัยแปรปรวน เจ้าอารมณ์สุดๆ  Most importantly, her temper is very unstable and moody. 最关键的就是性情和脾气非常不稳定,喜怒无常。 Zuì guān jiàn de jiù shì xìng qíng hé pí qì fēi cháng bù wěn dìng, xǐ nù wú cháng.   ความบกพร่องทางจิตใจของเด็กก็สามารถใช้สิ่งของมาจัดการได้อย่างนั้นเหรอ  Can children’s psychological deficiency be cured with money? 孩子的心理缺失也是可以用物质搞定的 ? Hái zi de xīn lǐ quē shī yě shì kě yǐ yòng wù zhí gǎo dìng de?   แต่อย่างน้อยในด้านวัตถุ เขาอยากได้อะไร ฉันก็ทำให้เขาพอใจได้  But at least in material terms, whatever he wants can satisfy him. 但至少在物质上他想要什么我都能满足。 Dàn zhì shǎo zài wù zhí shàng tā xiǎng yào shén me wǒ d ō u néng mǎn zú. ฉันรู้สึก

ประโยคภาษาจีน โจร ขโมย ปล้น

รูปภาพ
รูปภาพจาก  pixabay.com โจร / ขโมย   Thief! 小偷! / 贼 / 盗贼 / 窃贼 Xiǎotōu! / Zéi / Dàozéi /Qièzéi นักล้วงกระเป๋า Pickpocket 扒手 Páshǒu จับขโมย Catch a thief 捉贼 Zhuō zéi ตำรวจกำลังไล่จับขโมย The police are in chase of the thief. 警察在追捕那小偷。 Jǐngchá zài zhuībǔ nà xiǎotōu. ขโมยเข้ามาทางหน้าต่าง The thief entered by the window. /The thief came in through the window.  小偷是从窗户进来的。 Xiǎotōu shì cóng chuānghù jìnlái de. มีคนขโมยกระเป๋าเงินฉันไปแล้ว Someone stole my wallet.   有人把我的钱包偷走了。 Yǒurén bǎ wǒ de qiánbāo tōu zǒule. กระเป๋าของฉันถูกขโมย   I had my bag stolen. 我的包被偷了。 Wǒ de bāo bèi tōule. ขโมยงัดบ้านเข้ามา The thief broke into the house. 窃贼破门而入。 Qièzéi pòmén ér rù. ขโมยวิ่งเข้าไปในฝูงชนและหายไป The thief ran into the crowd and vanished. 小偷跑进人群中不见了。 Xiǎotōu pǎo jìn rénqún zhōng b ú jiànle. โจรขโมยกล้อง The thieves snatched the camera. 窃贼偷走了相机。 Qièzéi tōu zǒule xiàngjī.