บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 茫然不知所措

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  你要是再迟疑不决,就没机会了。 Nǐ yào sh ì zài chí yí bù jué, jiù méi jī huì le. หากคุณยังลังเลอีกต่อไปโอกาสก็จะหลุดลอยไป 他每走一步都有些迟疑不决。 Tā měi zǒu yī bù dōu yǒu xiē chí yí bù jué. เขาลังเลกับทุกย่างก้าวที่เขาทำ 分头进行工作。 Fēn tóu jìn xíng gōng zuò. แยกกันดำเนินงาน 这是咱们分头去做吧。 Zhè shì zán men fēn tóu qù zuò ba. เรื่องนี้เราแยกกันไปทำก็แล้วกัน 既然决定了,就分头去办。 Jì rán jué ding le, jiù fēn tóu qù bàn. เมื่อตัดสินใจกัน ก็แยกกันไปทำเถอะ 捂上眼睛,别偷看。 Wǔ shàng yǎn jīng, bié tōu kàn. ปิดตาและอย่าแอบดู 捂上 Wǔ  ปิดให้มิด 捂着嘴笑。 Wǔ zhe zuǐ xiào. ป้องปากหัวเราะ 我从钥匙孔偷看了一眼。 Wǒ cóng yào shi kǒng tōu kàn le yī yǎn. ฉันแอบดูผ่านรูกุญแจ 不准再偷看我洗澡了。 Bù zhǔn zài tōu kàn wǒ xǐ zǎo le. ไม่อนุญาตให้แอบมองฉันอาบน้ำอีก 该表扬的是他,不是我。 Gāi biǎo yáng de shì tā, bù shì wǒ. ผู้ที่ควรชมเชยควรเป็นเขาไม่ใช่ฉัน 这决不是小事。 Zhè jué bù shì xiǎo shì. มันไม่ใช่เรื่องเล็กๆเลย   他的态度冷淡。 Tā de tài dù lěng dàn ท่าทีของเขามึนชา 冷淡   Lěng dàn  ความไม่สนใจ  ; ความมึนชา ;  ความเฉยเมย 他对我的要求表示冷淡。 Tā duì wǒ de yāo qiú biǎo shì lě

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขาแสดงความมึนชาต่อคำขอของฉัน   He showed indifference to my request. 他对我的要求表示冷淡。 Tā duì wǒ de yāo qiú biǎo shì lěng dàn. * 冷淡   Lěng dàn  ความไม่สนใจ  ; ความมึนชา ;  ความเฉยเมย   ดื่มเหล้าจนหัวมึน   The alcohol made me dizzy. 酒喝得头都昏了。 Jiǔ hē dé tóu dōu hūn le.   เธอรู้สึกมึนงงจนทำอะไรไม่ถูกเมื่อเริ่มงานใหม่  She was all at sea when she began her new job.  她开始新工作时茫然不知所措。 Tā kāi shǐ xīn gōng zuò shí máng rán bù zhī suǒ cuò.  * 茫然   Máng rán  อึ้ง  ; งงงัน  ; มึนงง ;  งงงวย ; ฉงนสนเท่ห์   จู่ๆเขาก็เปลี่ยนเรื่อง ทำให้เธอมึนงงจนทำอะไรไม่ถูก  His abrupt change of subject left her floundering helplessly.  他突然改变话题,使她茫然不知所措。 Tā tú rán gǎi biàn huà tí, shǐ tā máng rán bù zhī suǒ cuò.  ตั้งแต่ได้ยินข่าวนั้น ฉันก็รู้สึกมึนงงจนทำอะไรไม่ถูก  I've been in a complete daze since hearing the news.  自从听到那消息,我一直茫然不知所措。 Zì cóng tīng dào nà xiāo xī, wǒ y ì zhí máng rán bù zhī suǒ cuò.    ฉันรู้สึกงุนงงทำอะไรไม่ถูกอยู่หลายสัปดาห์หลังจากที่เธอได้จา