บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 遵守

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ค้างท่านี้ของเขาไว้นะ   Keep him to lie on his side. 一直保持这个姿势。 Y ì zhí bǎo chí zhè g è zī shì.   คนที่มีออร่าความเป็นมืออาชีพนี่ ดูดีจริงๆ  Those professionals are so charming. 有专业光环的人,真好看。 Yǒu zhuān yè guāng huán de rén, zhēn hǎo kàn.   วันนี้ฉันหยุด อย่าเรียกตัวฉันไปทำอะไรเลย   I’m off today. No work. 今天我休息,别给我派活儿。 Jīn tiān wǒ xiū xi, bié gěi wǒ pài huór.   ผู้หญิงคนนั้นซวยจังเลยเนอะ   That girl is really out of luck. 那女孩也太倒霉了。 Nà nǚ hái yě tài dǎo méi le.   แบบนั้นก็เท่ากับไปเป็นเบ๊นะสิ   Means working like a handyman. 那不等于打杂吗? Nà bù děng yú dǎ zá ma? * 打杂    Dǎ zá  เป็นเบ๊(ทำงานเบ็ดเตล็ด ทำงานจุกๆจิกๆ)   เมื่อกี้ยังดีๆอยู่เลย  He was fine just now. 刚才还好好的呀。 Gāng cái hái hǎo hǎo de ya.   ฉันจะทำตามข้อตกลงรักษาความลับอย่างเคร่งครัด  I’ll keep it a top secret. 我一定严格遵守保密协议。 Wǒ y í dìng yán gé zūn shǒu bǎo mì xié yì.   ไม่ให้ข่าวรั่วไหลออกไปเด็ดขาด  No information will be leaked out. 绝不漏一丝情报。 Jué b ú lòu y

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การให้สัญญา

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง  การให้สัญญา 👇👇👇👇👇 ฉันสัญญา = ฉันรับรอ I promise.= I give my word. 我保证。 = 我答应。 Wǒ bǎozhèng. = Wǒ dāyìng. * 保证 Bǎozhèng รับรอง รับประกัน รับรองว่าทำได้ ฉันสัญญากับคุณ I promise you. 我向你保证。 Wǒ xiàng nǐ bǎozhèng. ฉันสัญญาว่าจะไม่เมาอีกต่อไปแล้ว I promise never to get drunk henceforth.  我保证从此以后再不喝醉了。 Wǒ bǎozhèng cóngcǐ yǐhòu zàib ù hē zuìle. ฉันสัญญาว่าจะไม่ทำให้คุณเจ็บ I promise not to hurt you.  我保证不会伤到你。 Wǒ bǎozhèng bù huì shāng dào nǐ. ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่โกหกอีก I promise I'll never lie again.  我保证不再说谎了。 Wǒ bǎozhèng bù zài shuōhuǎngle. คุณสัญญาได้ไหม You promise? 你可以保证吗? Nǐ kěyǐ bǎozhèng ma? ฉันไม่รับปาก I can’t promise. 我不能保证。 Wǒ bùnéng bǎozhèng. ฉันรับปาก I promise. 我答应。 Wǒ dāyìng. * 答应 Dāyìng รับปาก รับคำ ยินยอม พวกเขารับปากว่าจะเก็บห้องไว้ให้เขา They promised to save a room for him. 他们答应给他留个房间。 Tāmen