บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 公事公办

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เขายุ่งมากจนไม่มีเวลากินข้าว   He is so busy that he can't even stop for a meal.  他忙得连饭也顾不上吃。 Tā máng de lián fàn yě gù b ú shàng chī. * 顾不上  Gù b ú shàng  ไม่มีเวลา   เขาจดจ่อกับงานมาก จนไม่มีเวลาสนใจสิ่งอื่น ๆ   He is obsessed with work to the exclusion of everything else.  他一心想着工作,顾不上其他的。 Tā yī xīn xiǎng zhe gōng zuò, gù b ú shàng qí tā de.    ฉันยุ่งมาก จนไม่มีเวลาที่จะมาสนใจเรื่องเล็กๆน้อยๆเช่นนี้  I'm too busy to bother with such details.  我太忙了,顾不上那么琐碎的事。 Wǒ tài máng le, gù b ú shàng nà me suǒ suì de shì.    ต้องขอโทษด้วย ฉันยุ่งมากจนไม่มีเวลาที่จะคุยกับคุณ   Sorry, I'm too busy to talk to you now.  对不起,我太忙了,顾不上和你说话。 Duì bù qǐ, wǒ tài máng le, gù b ú shàng hé nǐ shuō huà.   ตอนนี้เธอไม่มีเวลาแม้แต่จะสนใจรูปลักษณ์ภายนอกของเธอเลย  She was quite unconscious of her appearance now.  现在她完全顾不上自己的外表了。 Xiàn zài tā wán quán gù b ú shàng zì jǐ de wài biǎo le.    เขาพยักหน้า แต่ไม่สนใจถึงการขอบคุณเธอ  He nodded withou

สุภาษิตจีนG 汉语成语 - G

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com สุภาษิตจีน G 汉语成语 - G 改过自新 Gǎi guò zì xīn  กลับตัวใหม่ 改头换面 Gǎi tóu huàn miàn เปลี่ยนหน้าตาใหม่ ;   เปลี่ยนรูปเปลี่ยนร่างใหม่ 改弦更张 Gǎi xián gēng zhāng  ปฎิรูประบบใหม่หมด ; เปลี่ยนแปลงวิธีการใหม่หมด 改弦易辙 Gǎi xián yì zhé  เปลี่ยนแปลงวิธีการใหม่ ;   เปลี่ยนแปลงท่าทีใหม่ 改邪归正 Gǎi xié guī zhèng  กลับตัว ; กลับตัวเป็นคนดี 盖棺定论 Gài guān dìng lùn   จะพิจารณาว่าบุคคลนั้นจดีหรือเลวก็ตอนปิดฝาโลง 盖世无双 Gài shì wú shuāng  เป็นหนึ่งไม่เป็นสองรองใคร 甘拜下风 Gān bài xià fēng   ยอมรับความพ่ายแพ้อย่างจริงใจ 甘心情愿 Gān xīn qíng yuàn   ยินยอม ;   สมัครใจ 肝胆相照 Gān dǎn xiāng zhào  มีน้ำใสใจจริงต่อกัน ;   เปิดหัวใจคบกัน 赶尽杀绝 Gǎn jìn shā jué  กำจัดให้สิ้นซาก ;   ฆ่าให้หมด 敢作敢当 Gǎn zuò gǎn dāng  กล้าทำกล้ารับผิดชอบ 感恩戴德 Gǎn ēn dài dé   รู้สึกซาบซึ้งในพระคุณเป็นอย่างยิ่ง 感恩图报 Gǎn ēn tú bào  ซาบซึ้งในบุญคุณและพยายามหาทางที่จะตอบแทนบุญคุณ 感情用事 Gǎn qíng yòng shì