บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 了如指掌

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  มันก็ไม่แน่หรอก   That’s not necessarily true. 那可不一定。 Nà kě bù y í dìng.   ช่างเถอะ คิดซะว่าฉันไม่ได้พูด   Forget it. 算了,当我没说。 Suàn le, dāng wǒ méi shuō.   เขาไม่ได้พูดอะไรเลย   He said nothing. 他什么都没说。 Tā shén me dōu méi shuō.   ตอนนี้คุณไม่มีปฏิกิริยาโต้ตอบ ถ้าไม่นับว่าเป็นท่าทีที่ไร้ความรับผิดชอบ ก็ถือว่าคุณกำลังปฏิเสธเธอ  The fact that you don’t respond to her now as well as your irresponsible attitude is refusing her love. 你现在不回应,不作为,不负责的态度就是在拒绝她。 Nǐ xiàn zài bù huí yīng, b ú zuò wéi, b ú fù zé de tài dù jiù shì zài jù jué tā.   ถ้าคุณไม่สามารถชอบเธอได้อย่างจริงจัง มันจะเป็นการทำร้ายเธอสองเท่า   If you can’t be serious to her love the damage to her would be doubled. 你如果不认真地喜欢她。对她那是双倍的伤害。 Nǐ rú guǒ b ú rèn zhēn de xǐ huān tā. Duì tā nà shì shuāng bèi de shāng hài.   คุณไม่รู้อะไรเอาซะเลย   You don’t know at all. 你根本就不懂。 Nǐ gēn běn jiù bù dǒng.   ผู้ชายรอบๆตัวเธอฉันรู้จักเป็นอย่างดี   I have a good knowledge of those men around

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน 🌷🌷🌷 我上了这个坏家伙的当。 Wǒ shàngle zhèg è huài jiāhuo de dàng. ฉันเสียท่าไอ้เวรนั่นไปแล้ว 上当   Shàngdàng  ถูกต้ม ;   หลงกล   ; เสียท่า 我们争先发言。 Wǒmen zhēngxiān fāyán. พวกเราพากันแย่งกันขึ้นแสดงความคิดเห็น 你挨着我坐吧。 Nǐ āizhe wǒ zuò ba. คุณนั่งชิดฉันเถอะ 你挨近我一点儿。 Nǐ āijìn wǒ yīdiǎnr. คุณกระเถิบเข้ามาชิดฉันหน่อย 他总是早上起得很早。 Tā zǒng shì zǎoshang qǐ dé hěn zǎo. เขาตื่นแต่เช้าเสมอ 他习惯于做某事。 Tā xíguàn yú zuò mǒu shì. เขาชินกับการทำบางสิ่งบางอย่าง 惯   Guàn  เคย ;   เคยชิน   ; ชิน ;   ติดเป็นนิสัย 我对此已习惯成自然。 Wǒ duì cǐ yǐ xíguàn chéng zìrán. ฉันชินต่อสิ่งนี้จนเห็นว่าเป็นเรื่องธรรมดาไปแล้ว 习惯成自然   Xí guàn chéng zì rán  ทำจนชินจนเป็นเรื่องธรรมดา 我们都为他感到骄傲。 Wǒmen dōu wèi tā gǎndào jiāo ào. เราทุกคนภูมิใจในตัวเขา 听了他的话,我不由得打了个冷战。 Tīngle tā dehuà, wǒ bùyóudé dǎle gè lěngzhàn. พอฟังเขาพูดแล้ว ฉันก็อดไม่ได้ที่จะทำสงครามเย็น 不由得   Bù yóu dé   ช่วยไม่ได้ ;   อดไม่ได้ที่จะ   冷战   Lěngzhàn  สงครามเย็