บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 追究

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันไม่มีว่างที่จะไปซักไซ้ความรับผิดชอบจากคุณหรอก   I am too busy to consider about your responsibilities. 我没空追究你的责任。 Wǒ méi k ò g zhuī jiù nǐ de zé rèn.   แต่ข้อสันนิษฐานไม่ได้หมายถึงหลักฐานนี่   But reasoning is not equal to evidence. 但推理并不等于证据。 Dàn tuī lǐ bìng bù děng yú zhèng jù.   พวกคุณวางใจได้ เรื่องที่ฉันไม่เคยทำ ไม่มีใครจะมาใส่ความฉันได้   Don’t worry. No one can frame me for what I didn’t do. 你们放心。我没有做过的事,没有人可以诬陷我。 Nǐ men fàng xīn. Wǒ méi yǒu zuò guò de shì, méi yǒu rén kě yǐ wú xiàn wǒ. * 诬陷  Wú xiàn ใส่ความ ; ใส่ร้าย   ฉันสงสัยว่าของที่ไม่มีที่มาที่ไปแบบนี้ คุณไม่กลัวเหรอว่าทานแล้วจะเกิดปัญหา   I have told you they are from unknown places. Aren’t you afraid of? 我都说了是来路不明的东西。你就不怕吃出问题吗? Wǒ d ō u shuō le shì lái lù bù míng de dōng xī. Nǐ jiù b ú pà chī chū wèn tí ma?   ดูท่าจะกินปูนร้อนท้องจริงๆ   It seems she has a guilty conscience. 看来真是做贼心虚啊。 Kàn lái zhēn sh ì zuò zéi xīn xū a. * 做贼心虚  Zuò zéi xīn xū   กินปูนร้อนท้อง ;  วัวสันหล

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  กำลังอ่านหนังสือเหรอ  You are reading. 在看书呀。 Zài kàn shū ya.   เธอยืนกรานและคิดมาตลอดว่าคุณก็แค่หุนหันพลันแล่น   She always insisted that you were just acting on impulse.  她始终都坚持认为你当时只是一时地冲动。 Tā shǐ zhōng dōu jiān chí rèn wéi nǐ dāng shí zhǐ shì y ì shí de chōng dòng.   เธอปฏิเสธที่จะให้ซักถามถึงมูลเหตุความรับผิดชอบใดๆของคุณ   She refused to hold you responsible. 他拒绝追究你的任何责任。 Tā jù jué zhuī jiù nǐ de rèn hé zé rèn.   คุณควรจะเผชิญกับปัญหาทางด้านจิตใจของตัวเอง   You should face up to your own psychological problems. 你应该正视一下自己的心理问题。 Nǐ yīng gāi zhèng shì y í xià zì jǐ de xīn lǐ wèn tí.   คุณมามีอะไรหรือเปล่า   Do you have any question? 你来有什么问题吗? Nǐ lái yǒu shén me wèn tí ma?   ฉันก็แค่กลัวว่าคุณจะไล่ตามฉัน พันแข้งพันขาฉันทั้งวัน   I’m just afraid that you might run after me   and mess around all day. 我只是怕你整天追着我胡搅蛮缠。 Wǒ zhǐ shì pà nǐ zhěng tiān zhuī zhe wǒ hú jiǎo mán chán.   ปากแข็ง   Don't keep denying it.  嘴硬。 Zuǐ yìng.