บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 答复

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  ฉันหวังว่าจะพบกับคุณโดยเร็วที่สุด I hope to have an interview with you as soon as possible. 我希望尽早与你面谈。 Wǒ xī wàng jǐn zǎo yǔ nǐ miàn tán. * 尽早  Jǐn zǎo     โดยเร็วที่สุด ;   ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ * 面谈  Miàn tán คุยกันต่อหน้า ; สัมภาษณ์   เมื่อไหร่ที่คุณสะดวก ฉันก็หวังว่าจะมีโอกาสที่จะได้คุยกับคุณ I welcome an opportunity to speak to you at your earliest convenience.  在你方便的时候,我希望有机会与你面谈。 Zài nǐ fāng biàn de shí hòu, wǒ xī wàng yǒu jī huì yǔ nǐ miàn tán.   เรื่องนี้สามารถพูดคุยได้ในตอนที่เจอกัน   This matter can only be discussed in a personal interview.  这件事只能在面谈时讨论。 Zhè jiàn shì zhǐ néng zài miàn tán shí tǎo lùn. * 讨论  Tǎo lùn   สนทนาพูดคุย (แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน)   วันนี้ฉันก็เข้าร่วมการสัมภาษณ์ I also attended an interview today. 我今天也参加了一次面谈。 Wǒ jīn tiān yě cān jiā le y í cì miàn tán.   โปรดตอบกลับโดยเร็วที่สุด Please reply at your earliest convenience. 请尽早答复。 Qǐng jǐn zǎo dá fù. * 答复  Dá fù   ตอบ   เราหวังว่าจะได้

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เธอดูเหมือนจะร้อนใจเล็กน้อย  She seemed a trifle anxious.  她似乎有点儿焦急。 Tā sì hū yǒudiǎn er jiāojí.  * 焦急   Jiāo jí  ร้อนใจ  ; กระสับกระส่าย ;   วุ่นวายใจ   เขารอคอยการมาถึงของเธออย่างใจจดใจจ่อ He waited for her arrival in a fever of impatience.  他焦急不安地等待她的到来。 Tā jiāo jí bù ān de děng dài tā de dào lái.    เธอมองนาฬิกาอย่างใจจดใจจ่อ She kept looking anxiously at her watch. 她焦急不安地一个劲儿看表。 Tā jiāo jí bùān de y í g è jìnr kàn biǎo.    ความคืบหน้าช้าจนทำให้คนร้อนใจ Progress has been painfully slow.  进度慢得令人焦急。 Jìn dù màn de lìng rén jiāo jí.    เธอรอคำตอบของฉันอย่างวุ่นวายใจเป็นอย่างมาก How anxiously she awaited my answer  她焦急万分地等待我的答复。 Tā jiāo jí wàn fēn de děng dài wǒ de dá fù.   ผู้หญิงที่น่าสงสารคนนั้นมองมาที่เธออย่างร้อนใจ The poor woman gave her an anxious look.  那个可怜的女人焦急地看了她一眼。 Nà gè kě lián de nǚ rén jiāo jí de kàn le tā y ì yǎn.    ทุกคนกำลังรอเขาอย่างใจจดใจจ่อ Everyone is waiting anxiously for him.  大家都在焦急地等着他。 Dà

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  รถของเขาเหมือนกับของฉัน  His car is like mine. 他的汽车跟我的那辆一样。 Tā de qì chē gēn wǒ de nà liàng y í yàng.   เธอคล้ายกับพี่สาวของเธอมาก   She is very like her sister. 她和她姐姐相像极了。 Tā hé tā jiě jiě xiāng xiàng jí le.   ฉันชอบน้ำเสียงที่นุ่มนวลและความอ่อนโยนของเขา   I like his gentle and mild voice. 我喜欢他那温柔和轻柔的声音。 Wǒ xǐ huān tā nà wēn róu hé qīng róu de shēng yīn.   พวกเรากลับถึงบ้านเร็วมาก  We arrived home early. 我们很早就到家了。 Wǒ men hěn zǎo jiù dào jiā le.   พวกเราพักที่โรงแรมเดียวกัน  We were staying at the same hotel. 我们住在同一家酒店。 Wǒ men zhù zài tóng y ì jiā jiǔ diàn.   จนถึงวันนี้ฉันยังไม่ได้รับคำตอบของเขาเลย   I haven't got his reply so far. 我至今未得到他的答复。 Wǒ zhì jīn wèi dé dào tā de dá fù.   จนถึงบัดนี้ยัง พวกเขาก็ยังไม่มีหลักฐานที่เชื่อถือได้  As yet, they have no solid evidence.  他们至今没有任何可靠的证据。 Tā men zhì jīn méi yǒu rèn hé kě kào de zhèng jù.    จนถึงบัดนี้ฉันยังไม่ได้รับแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการเลย   Up to now, I

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  คนกลุ่มหนึ่งได้รุมล้อมเขาไว้ A crowd surrounded him.  一群人围着他。 Y ì qún rén wéi zhe tā.   ระงับอารมณ์ตื่นเต้นไว้ไม่อยู่  She was unable to hold back her excitement. 她按捺不住激动的心情。 Tā àn nà bú zhù jī dòng de xīn qíng.   ไม่ควรจะถอยแม้จะรู้ว่ามันยาก We should not retreat in the face of difficulties. 不应该知难而退。 Bù yìng gāi zhī nán ér tuì.   เร่งให้เขาตอบ   Urge him to reply. 催他答复。 Cuī tā dá fù.   เขาก็คือคนๆนั้นที่ฉันพูดถึง   He's the one I'm talking about. 他就是我说的那个人。 Tā jiù shì wǒ shuō de nà gè rén.   จะสรุปก็จะเร็วเกินไป   It is too early to conclude. 下结论还太早。 Xià jié lùn hái tài zǎo.   ปัญหาเหล่านี้ได้รับการแก้ไขในขั้นต้น   These problems have been solved initially. 这些问题已经得到初步解决了。 Zhè xiē wèn tí yǐ jīng dé dào chū bù jiě jué le.   พวกเราสามารถเรียนรู้สิ่งที่เริ่มแรกเดิมทีพวกเราไม่เข้าใจ   We can learn what we did not know. 我们能够学会我们原来不懂的东西。 Wǒ men néng gòu xué huì wǒ men yuán lái b ù dǒng de dōng xi.   เรื่องนี้ไม่ต

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌴🌴🌴 我希望尽早与你面谈。 Wǒ xī wàng jǐn zǎo yǔ nǐ miàn tán. ฉันหวังว่าจะพบกับคุณโดยเร็วที่สุด 尽早  Jǐn zǎo   โดยเร็วที่สุด ;   ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ 面谈 Miàn tán   คุยกันต่อหน้า ; สัมภาษณ์ 在你方便的时候,我希望有机会与你面谈。 Zài nǐ fāng biàn de shí hòu, wǒ xī wàng yǒu jī huì yǔ nǐ miàn tán. เมื่อไหร่ที่คุณสะดวก ฉันก็หวังว่าจะมีโอกาสที่จะได้คุยกับคุณ 这件事只能在面谈时讨论。 Zhè jiàn shì zhǐ néng zài miàn tán shí tǎo lùn. เรื่องนี้สามารถพูดคุยได้ในตอนที่เจอกัน 讨论   Tǎolùn   สนทนาพูดคุย(แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน) 我今天也参加了一次面谈。 Wǒ jīn tiān yě cān jiā le yī cì miàn tán. วันนี้ฉันก็เข้าร่วมการสัมภาษณ์ 请尽早答复。 Qǐng jǐn zǎo dá fù. โปรดตอบกลับโดยเร็วที่สุด 答复  Dá fù   ตอบ 我们希望尽早得到答复。 Wǒ men xī wàng jǐn zǎo dé dào dá fù. เราหวังว่าจะได้รับคำตอบโดยเร็วที่สุด 他们哄的一声大笑起来。 Tāmen hōng de yīshēng dà xiào qǐlái. พวกเขาหัวเราะกันลั่น 他脱口说出要跟他算账。 Tā tuōkǒu shuō chū yào gēn tā suànzhàng. เขาลั่นวาจาแล้วว่าจะคิดบัญชีกับเขา 脱口说出  Tuō kǒu shu

ประโยคภาษาจีนที่แสดงถึง การขอคิดดูก่อน ขอปรึกษากันก่อน ขอพิจารณาดูก่อน

รูปภาพ
รูปภาพจาก pixabay.com คิดใคร่ครวญ ; พิจารณา    Consider; Think about 考虑 Kǎo lǜ พิจารณาเรื่องนี้ ; คิดใคร่ครวญเรื่องนี้  Think about it 考虑此事 Kǎo lǜ cǐ shì ฉันจะต้องพิจารณาอีกครั้งก่อน ก่อนที่ฉันจะรับปากไป  I must think twice before I can promise. 在我答应之前, 我必须重新考虑一下。 Zài wǒ dā yìng zhī qián, wǒ bì xū chóng xīn kǎo lǜ y í xià. * 答应  Dā yìng   รับปาก ; รับคำ ; ยินยอม  Promise; Respond * 重新  Chóng xīn  อีกครั้ง   Anew; Again; Afresh คุณควรพิจารณาปัญหาอย่างรอบคอบมากขึ้น  You should consider the problem more carefully. 你应该更仔细地考虑这个问题。 Nǐ yīng gāi gèng zǐ xì de kǎo lǜ zhè ge wèn tí. * 仔细  Zǐ xì   ละเอียดรอบคอบ ; ระมัดระวัง     Careful Carefulness ณ ตอนนี้คุณมีเรื่องให้คิดมากพอแล้ว  You've got enough to think about for the moment.  目前你要考虑的事情够多了。 Mù qián nǐ yào kǎo lǜ de shì qíng gòu duō le. * 目前  Mù qián  ปัจจุบัน ; ตอนนี้     At present; Now พวกเรา ต้องพิจารณาว่าจะทำอย่างไรต่อไปดี We had to think what to do