บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 接近

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  👇👇👇 他们俩的意见很接近。 Tāmen liǎ de yìjiàn hěn jiējìn. ความคิดเห็นของเขาทั้งสองใกล้เคียงกันมาก 我知道多少就说多少。 Wǒ zhīdào duōshǎo jiù shuō duōshǎo. ฉันรู้แค่ไหนก็บอกแค่นั้น 他还不过是个孩子。 Tā hái bùguò shìgè háizi. เขาก็แค่เป็นเด็กเท่านั้น 他工作没有做好,心里很懊恼。 Tā gōngzuò méiyǒu zuò hǎo, xīnlǐ hěn àonǎo. เขาทำงานได้ไม่ดี ดังนั้นจึงรู้สึกโมโหมาก 懊恼   Ào nǎo   โมโห   ; จิตใจหงุดหงิด 他不讲究衣着。 Tā bù jiǎngjiù yīzhuó . เขาไม่ค่อยแคร์การแต่งกาย 他跟不跟我们一道去我们毫不在意。 Tā gēn bù gēn wǒmen yīdào qù wǒmen háo bù zàiyì. เขาจะไปหรือไม่ไปกับเรา พวกเราก็ไม่ได้สนใจแม้แต่น้อย 毫不在意   Háo bù zàiyì  ไม่สนใจแม้แต่น้อย ;   ไม่แคร์แม้แต่น้อย 大家看谁合适就选谁。 Dàjiā kàn shéi héshì jiù xuǎn shéi. พวกเราเห็นว่าใครเหมาะสมก็เลือกคนนั้น 这些货品要分批运送。 Zhèxiē huòpǐn yào fēn pī yùnsòng. สินค้าเหล่านี้จะแบ่งส่งเป็นงวดๆ 他话也不答,头不回,只顾低头干他的事。 Tā huà yě bù dá, tóu bù huí, zhǐgù dītóu gàn tā de shì. เขาไม่ตอบและไม่ยอมหันหน้ามา เอาแต่ก้มหน้าง่วนอยู่กับงา

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
ประโยคภาษาจีน  🌷🌷🌷 有空过来玩。 Yǒu kòng guòlái wán. ถ้าว่างก็แวะมาเที่ยวนะ 她是新来的。 Tā shì xīn lái de. เธอเป็นผู้ที่มาใหม่ 客人还没有来。 Kèrén hái méiyǒu lái. แขกยังไม่มาเลย 剩下的水不多了。 Shèng xià de shuǐ bù duōle. น้ำเหลือไม่มากแล้ว 你工作中的困难多不多? Nǐ gōngzuò zhōng de kùnnán duō bù duō? คุณมีอุปสรรคในการทำงานมากไหม 我现在感觉好多了。 Wǒ xiànzài gǎnjué hǎoduōle. ตอนนี้ฉันรู้สึกดีขึ้นมาก 他的工作做得比过去好多了。 Tā de gōngzuò zuò dé bǐ guòqù hǎoduōle. เขาทำงานได้ดีกว่าแต่ก่อนมากทีเดียว 大家的意见很接近。 Dàjiā de yìjiàn hěn jiējìn. ความเห็นของพวกเราใกล้เคียงกันมาก 我很了解他。 Wǒ hěn liǎojiě tā. ฉันเข้าใจเขาดี ; ฉันรู้จักเขาดี 雾气使景色模糊不清。 Wùqì shǐ jǐngsè móhu bù qīng. หมอกทำให้ภาพทิวทัศน์ดูมัวไปหมด 雾气  Wùqì   หมอก 他这个人马虎。 Tā zhège rén mǎhu. เขาเป็นคนชอบทำงานแค่ให้ผ่านๆไปเท่านั้น 马虎  Mǎhu   ลวก ; สะเพร่า ;   เลินเล่อ ; ทำอย่างสุกเอาเผากิน ; ทำแค่ให้ผ่านๆไปเท่านั้น ;   ทำมั่ว 混日子,得过且过。 Hùn r