บทความ

กำลังแสดงโพสต์ที่มีป้ายกำกับ 失手

ประโยคภาษาจีน

รูปภาพ
  一失手把碗摔破了。 Yī shī shǒu bà wǎn shuāi pò le. ชามหลุดจากมือหล่นลงแตกแล้ว 失手   Shī shǒu  หล่นจากมือ  ;  หลุดจากมือ  ; พลาดจากมือ 事前应该顾及事后的效果。 Shì qián yīng gāi gù jí shì hòu de xiào guǒ. ก่อนจะดำเนินการเราควรที่จะคำนึงถึงผลอันจะเกิดขึ้นในภายหลัง 旮旮旯旯儿都打扫干净了。 Gā gā lá lár dōu dǎ sǎo gān jìng le. ทุกซอกทุกมุมต่างก็ได้มีการปัดกวาดเรียบร้อยหมดแล้ว 旮旮旯旯儿 Gā gālá lár  ทุกซอกทุกมุม 请算一算我该付多少钱 ? Qǐng suàn yī suàn wǒ gāi fù duō shǎo qián? ช่วยคิดดูว่าฉันจะต้องชำระเงินเท่าไหร่ 我想不出你怎样做这件事来的。 Wǒ xiǎng bù chū nǐ zěn yàng zuò zhè jiàn shì lái de. ฉันคิดไม่ออกว่าคุณทำเรื่องนี้ได้อย่างไร   提议得到批准。 Tí yì dé dào pī zhǔn. ข้อเสนอได้รับการอนุมัติ 可大可小。 Kě dà kě xiǎo. ใหญ่เล็กได้หมด   ; จะใหญ่ก็ได้จะเล็กก็ได้ 我好久没有下棋,技术不大行了。 Wǒ hǎo jiǔ méi yǒu xià qí, jì shù bù dà xíng le. ฉันไม่ได้เล่นหมากรุกมาตั้งนานแล้ว รู้สึกว่ามือตกไปมาก 他失手打碎了一个茶杯。 Tā shī shǒu dǎ suì le yī gè chá bēi. เขาทำถ้วยชาหลุดมือตกแตกไปใบหนึ่ง 失手   Shī shǒu  หล่นจากมือ  ;  หลุดจากมือ  ; พลาดจากมือ 🌺🌺🌺

ประโยคภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

รูปภาพ
  เด็กๆมักจะปีนต้นไม้  The children are always climbing trees. 孩子们总是在爬树。 Hái zi men zǒng shì zài pá shù.   เขากำลังวิ่งอย่างรวดเร็ว  He is running quickly. 他正飞快地跑着。 Tā zhèng fēi kuài de pǎo zhe.   เธอร้องไห้แล้ว  Her eyes ran with tears. 她落泪了。   Tā luò lèi le.   ทำไมคุณไม่รู้เรื่องอย่างนี้นะ(ไม่รู้ว่าอะไรควรอะไรไม่ควร)   Why are you so ignorant? 你怎么这样不懂事? Nǐ zěn me zhè yàng bù dǒng shì?   ตกลงจะไปพร้อมกันหมดทุกคน แต่เขาก็ดันทุรังจะไปคนเดียว   After saying that everyone will go together but he wants to go alone. 说好了大家一起去,他偏要单个儿去。 Shuō hǎo le dà jiā yì qǐ qù, tā piān yào dān gèr qù.   คุณดูออกไหมว่าเขาทั้งสองคือครอบครัวเดียวกัน ดูคล้ายกันไหม  Do you notice any family likeness between them?  你看没看出他俩是一家人,长得像? Nǐ kàn méi kàn chū tā liǎ shì y ì jiā rén, zhǎng de xiàng?    พวกเราเป็นครอบครัวเดียวกัน   We are of the same family. 咱们是同一家人。 Zán men shì tóng y ì jiā rén.   ข้อเสนอได้รับการอนุมัติ   The proposal was approved. 提议得